Es ist kein Märchen. Das ist eine wahre Geschichte aus den USA von heute, und die Krankheit, über die ich sprach, sind eigentlich Unfälle von Kindern in Kraftfahrzeugen. | TED | انها ليست خرافة انها قصة حقيقية عن الولايات المتحدة اليوم وهذا المرض الذي أتحدث عنه هو حوادث السيارات للأطفال |
Könnten wir uns bitte einfach auf die Krankheit konzentrieren, die wir eben diagnostiziert haben, und behandeln können? | Open Subtitles | أيمكننا رجاءً التركيز على المرض الذي شخصّناه ويمكننا علاجه؟ |
"Was immer die Krankheit war... Räude, Tollwut, Malaria, | Open Subtitles | مهما يكن المرض الذي أصابه، جرب، سُعار، مالاريا، |
Niemand wusste davon, aber sie litt damals schon an der Krankheit, die sie vier Jahr später tötete. | Open Subtitles | لا أحد كان يعرف، لكنها كانت تعاني من المرض الذي قتلها بعد أربع سنوات |
Sobald ich es wage, eines aufzuschlagen, bin ich jedes Mal davon überzeugt, unter der Krankheit zu leiden, die gerade abgebildet ist. | Open Subtitles | عندما أتتني الفرصة لفتح واحد أكون دوماً مُقتنع بأنني سأعاني من المرض الذي ستقع عليه عيني |
Deine Mutter brachte dich zu uns, um zu erfahren, ob du die Gene für die Krankheit hast, an der sie starb. | Open Subtitles | أُمك أحضرتك لترى إن كانت لديك نفس جينات المرض الذي كان يقتلها |
Es ist ein allgemeiner Zustand in dem Medizinstudenten denken, sie hätten die Krankheit die sie gerade diagnostizieren. | Open Subtitles | "متلازمة طالب الطب" إنها حالة شائعة حيث أن طلاب الطب يعتقدون.. بأن لديهم المرض الذي يدرسونه |
Ist das die Krankheit, die Sie untersuchen? | Open Subtitles | هذا هو المرض الذي تبحثين عنه؟ |
Sie haben die Krankheit, die in New York ausgebrochen ist. | Open Subtitles | لقد انتقل إليكما المرض الذي انتشر في (نيويورك) |
die Krankheit, die von den Anderen erschaffen wurde, die du erschaffen hast. | Open Subtitles | المرض الذي خلقته أنت. |
die Krankheit, ich... | Open Subtitles | ـ المرض الذي خلقه (الآخرون). |
Wo sich Dante mit der Krankheit angesteckt hat, an der er starb. | Open Subtitles | في المكان الذي اصيب به (دانتي) بعدوى المرض الذي قتله |