Und sie können diese Information ihren Vertragskunden rückmelden, aber nur den Vertragskunden auf der selben Autobahn, die sich hinter dem Stau befinden. | TED | و يمكن تزويد تلك المعلومات مرة أخرى إلى مشتركيها لكن فقط لمشتركيها على نفس الطريق السريع الواقعين خلف الإزدحام المروري |
Wenn wir uns im Stau quälen, versuchen wir vor allem, dabei nicht einzuschlafen. | Open Subtitles | نحن في السيارة ونقاتل الازدحام المروري نحاول جهدنا لكي نبقى يقظين فقط |
Ehrlich gesagt, vier Milliarden saubere Autos auf den Straßen sind immer noch vier Milliarden Autos. Und ein Stau ohne Emissionen ist immer noch ein Stau. | TED | بأمانة,4 ملايين سيارة نظيفة في الطريق لا تزال اربعة مليون سيارة والاختناق المروري بدون انبعاثات يظل اختناقا مروريا |
Wenn Sie Brettspiele und Bodybuilding- Ausrüstung in einem Stau verkaufen, muss es wohl ein wirklich übler Stau sein, nicht wahr? | TED | وعندما تبيع لوحات الألعاب ومعدات كمال الأجسام على الطريق، فهذا الاختناق المروري يكون سيئًا للغاية، أليس كذلك؟ |
Da stehen wir ewig im Stau, so kann ich Ihnen ein bisschen Zeit verschaffen. | Open Subtitles | الزحام المروري فظيع هناك، لذا، أنني أحاول أن أوفر لك بعض الوقت. |
Sieh dir den Stau an. | Open Subtitles | انظر إلى الإزدحام المروري هذا إنهُ السبب |
Nein, Schatz, er steht bestimmt nur im Stau. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي ، أنا واثقة أنه عالق في الإزدحام المروري |
Die Hitze und dieser Stau... | Open Subtitles | إنظر ، بسبب الحـرارة والإزدحـام المروري |
Letzten Sommer gab es - viele von Ihnen werden davon gehört haben - einen 100 Meilen langen Stau in China, der sich erst nach 11 Tagen auflöste. | TED | وفي الصيف الماضي-- الكثير منكم لربما شاهدو هذا-- كان هناك مئات الاميال من الازدحام المروري استغرق انهائها 11 يوما في الصين. |
- Gern. - Na los, Linda, geh schon. Wir brauchen jetzt keinen Stau. | Open Subtitles | (ليندا)، تنحي جانباً، لا يجب علينا أن نبقي الأزدحام المروري عالقاً. |
Es war an dem Abend mit dem Stau. | Open Subtitles | كانت ليلة الإزدحام المروري. |