"المساعدين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mitarbeiter
        
    • Assistenten
        
    • Associates
        
    • Helfer
        
    • Mitarbeitern
        
    • Sekretärinnen
        
    • Angestellten
        
    • der Prospects
        
    Scheinbar glauben die Mitarbeiter nicht, dass ich so hart arbeite wie sie. Open Subtitles على ما يبدو أن المساعدين لا يعتقدون أنّي أعمل بجِد مثلهم
    Du hast gewonnen, weil die Mitarbeiter deine liebevolle Strenge meiner leichten Berührung vorziehen. Open Subtitles وإنّما قد كسبتها بسبب أنّ المساعدين يفضلون حبك القاسي على تعاملي الجاف
    die Krankenschwestern, Anästhesisten, der Chirurg und alle Assistenten. TED الممرضات وطبيب التخدير والجراح، كل المساعدين ينتظرون
    Nur für den Assistenten. Colson tat immer geheimnisvoll. Open Subtitles لقد كنت أعمل لدى أحد المساعدين كولسن كان كتوما للغاية على أي حال
    Wieso fragen wir nicht einen der hundert Associates, die Sie hier herumlaufen haben? Open Subtitles لماذا لا نسئل واحد من مئات المساعدين هنا؟ هل أخذت جولة هنا؟
    Und du bist außerdem jedes Wochenende gependelt und hast deinen Blutdruck durch die Associates steigern lassen. Open Subtitles وكذلك كنت تتنقل كل نهاية أسبوع وتدع المساعدين يرفعون ضغط الدم عندك
    - Leg sie hier drüben hin, direkt neben dem weltkleinsten Helfer. Open Subtitles -أين تريدين وضعهم؟ -ضعيهم هناك ، بجانب أكثر المساعدين بطئاً.
    Nun, Katrina, ich habe irgendwie genug davon, von Mitarbeitern benutzt zu werden, die eine Stufe auf der Leiter steigen wollen. Open Subtitles حسناً، كاترينا انا انتهيت من ان يتم استغلالي من قبل المساعدين بأن يصعدون السلم على حسابي
    Aber wie viele Sekretärinnen kennst du, die 80.000 verdienen? Open Subtitles كم عدد المساعدين الذى تعرفهم الذين يقبضون 80 ألف دولار فى السنة؟
    So lasse ich die neuen Mitarbeiter wissen, was von ihnen erwartet wird. Open Subtitles هذه هي طريقتي لأعلم المساعدين الجدد بما نتوقّعه منهم
    Ich bin nicht wie andere Mitarbeiter und sie ist nicht wie andere Sekretärinnen. Open Subtitles أنا لست مثل باقي المساعدين وهي سكرتيرة فريدة من نوعها
    Das einzige in meinem Leben, worin ich immer gut gewesen bin, ist das Ausbilden der Mitarbeiter... Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أجيده في حياتي هو تدريب المساعدين ..
    Ich bin besser als die meisten Mitarbeiter in dem Großraumbüro und ich war noch nicht einmal an einer Rechtsfakultät. Open Subtitles أنا أفضل من معظم المساعدين الذين يعملون في هذه الشركة
    Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an die Assistenten. Open Subtitles إذا كان لديكى أية أسئلة ناقشيها مع أحد المساعدين
    Sonst brauchen Assistenten Monate für das, was du in wenigen Tagen gelernt hast. Open Subtitles فى العادة الأمر يستغرق شهوراً من المساعدين كى يتعلّموا ما أحرزته فى أيام ٍ.
    Die meisten Assistenten sind nach ein, zwei Jahren Autoren. Open Subtitles معظم المساعدين يصبحون موظفين في غضون سنة أو سنتين
    Ich habe eine Armee von Associates, welche ich... bis zum Äußersten trainiert habe. Open Subtitles لديّ جيشٌ من المساعدين الذين قمت بتدريبهم ليتعودوا على أحلك الظروف
    Ich habe die Einstellungsunterlagen für die Associates dabei, falls du sie dir ansehen möchtest. Open Subtitles لدي الوثائق لأولائك المساعدين بحالة لو أردت أن تلقي نظرة عليها
    Ich werde meinen Herzschmerz in diese neuen Associates investieren. Open Subtitles ‫أنا سوف أصُب أثار إنفصالي ‫على هؤلاء المساعدين الجدد.
    Wenn er unruhig wird, rufen Sie die Helfer. Open Subtitles إذا اصبح هائجاً ، إطلب المساعدين
    Mir ist nach unserem Gespräch aufgefallen, dass ich die einzige Person bin, die die Liste von den Mitarbeitern hat, welche an dem Tag bei Harvey vorgesprochen haben. Open Subtitles اتّضح لي أنّه بعد حديثنا أنّي الوحيدة الّتي تملك لائحة المحامين المساعدين تلك
    Als wir Gehilfinnen waren, waren wir schlauer als die Hälfte der Angestellten. Open Subtitles عندما كنا المساعدين القانونيين كنا أذكى من نصف المساعدين
    Ich lasse einen der Prospects vorbeikommen um dich abzuholen. Open Subtitles سأجعل واحد من المساعدين يأتي ويقوم بإرجاعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus