"المسكينه" - Traduction Arabe en Allemand

    • arme
        
    • armes
        
    • armen
        
    • Ärmste
        
    Wir sind mitten im Nirgendwo und diese arme Frau liegt tot vor Ihrem Tor. Open Subtitles نحنُ على بعد 50 ميلاً من العدم وتلك المرأه المسكينه توفت خارج بوابتك
    Die arme kann euch ja nicht sagen, dass ihr euch verpissen sollt, ich schon. Open Subtitles المرأة المسكينه لا تتحدث لذا لا تستطيع ان تخبركم ان تغربوا ولكني استطيع
    Er will, dass wir das arme Hausmädchen beschuldigen. Open Subtitles إنه يحاول إلقاء اللائمه .على عاتق هذه الفتاه الخادمه المسكينه
    Du armes Kind, mein herzliches Beileid. Open Subtitles يا طفلتي المسكينه .. أنا أسفه على خسارتكِ
    Ich wuchs als Wohltätigkeitsobjekt anderer Leute auf, denen ihre Großzügigkeit einem armen Waisenkind gegenüber ungemein gefiel. Open Subtitles لقد تمت تربيتي كأداة لأهداف الآخرين الخيرية. كان يمتعهم التفكير في مدى لطفهم للطفله المسكينه اليتيمة.
    Und die arme Madame hat auch kein Auge zugetan. Open Subtitles والسيده المسكينه منذ أسبوع لم تذق طعم النوم
    arme Edith. Wir gehen bald zurück. Open Subtitles . ايديث المسكينه . سنعود بإقرب وقت لا تقلقي
    (lacht) Du sollst nicht so über das arme Kind sprechen. Open Subtitles لا تتكلم عن الفتاه المسكينه بهذه الطريقه
    Man sagt, sie hielten die arme Martha fest... und schauten ihr zu, wie sie verblutete bevor sie ihr die Kehle durschnitten. Open Subtitles سمعت، أنهم أجهزوا على مارثا المسكينه وراقبوها تنزف حتى ماتت ثم قطعوا حنجرتها
    so häufig, wie sie es macht scheint das arme Kind zu denken, dass Fressen und Erbrechen aerobische Übungen sind Open Subtitles مع أنها تردد دوما الطفله المسكينه تعتقد بان هذه هي البدايه وتتم الحرق في تمرينات الايروبيك.
    Nun, scheinbar hat die arme Pamela Anderson ihre Brustimplantate so häufig auswechseln lassen, dass ihr gesamter Brustkorb kollabiert ist. Open Subtitles حسنا , الواضح ان المسكينه باميلا اندرسون قد خلعت جميع ملابسها هنا ويعود ذلك الى انها فقدت جميع ملابس صدرها ..
    Sie wurde zur Zeit des Prozesses ins Internat geschickt, das arme Ding. Open Subtitles كانت قد عادت للمدرسه فى وقت المحاكمه ، المسكينه
    Wieso nimmst du nicht dieses arme Kind und verbringst die Jahre, die dir noch verbleiben, in Frieden? Open Subtitles لماذا لم تأخذ هذه الفتاة المسكينه وعشت باقي حياتك في سلام
    Oh, deine arme Mom. Hast du nicht gesehen, dass sie glücklich war, dass du eine Freundin hast? Open Subtitles أمكِ المسكينه , ألم ترين كم كانت سعيدة بأن لكِ صديق
    Die arme Tigress hatte keine Ahnung wie stark sie war. Open Subtitles النمرة المسكينه لم يكن لديها ادنى معرفه ما هو مقدار قوتها
    Wäre mir in all der Zeit klar geworden, wie sehr ich dich liebe, nicht das arme Kind, das ich in dir sah, sondern die Frau, hätte ich erwartet, dass du mich auch liebst, ich wollte es mir nicht eingestehen, Open Subtitles كمأدركتمقدارحبي لكِ طوالهذاالوقت ، ليس كالطفلة المسكينه كما كنتأدعوكِ،و لكن كإمرأة، حينماكنتشاكاًبأنهربما كنتِ تحبيني،
    Das arme Mädchen schämt sich so sehr, sie hat das Gefühl es niemandem sagen zu können. Open Subtitles تلك الفتاة المسكينه , تحس بالخجل من نفسها تشعر كأنها لا تستطيع أن تخبر أي أحد
    arme Granny. Vor einem Monat waren diese Menschen Fremde. Open Subtitles جدتي المسكينه, قبل شهر كانوا غرباء بالنسبة لها.
    armes Mädchen, so verrückt wie eine Bettwanze. Open Subtitles ياللفتاه المسكينه لقد جُنت مثل بق الفراش
    armes Kind. Sie kann nicht... Open Subtitles يا لطفله المسكينه إنها لا تستطيع
    Ich wollte wissen, wer Ihr Informant ist, um zu verhindern, was der armen Frau passiert ist. Open Subtitles لقد طلبت هويات مخبريك السريين لمنع ما حدث لهذه المرأه المسكينه
    Ich bat sie, alles wegzuräumen, aber die Ärmste war so unglücklich. Open Subtitles طلبت منها أن تبعد كل هذه لكن المرأة المسكينه كانت مضطربه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus