- Sie sind auch der einzige Christ da. | Open Subtitles | لا عجب في ذلك أنت المسيحي الوحيد في المكان |
Wo ich herkomme, Christ, gibt es Frauen von solcher Schönheit, daß sie den Geist eines Mannes beherrschen, und er glücklich für sie sterben würde. | Open Subtitles | من حيث اتيت ايها المسيحي هناك نساء يمتلكن عقول الرجال بجمالهن لذا هو قد يموت لاجلهم بكل سعاده |
Wenn du Ruhm suchst, Christ, denke ich, hast du ihn gefunden. | Open Subtitles | اهذا ما تريده من شهره ايها المسيحي ؟ اعتقد انك نلتها |
Es ist dieses christliche, was mich stört. Es ist hier nicht von Nutzen. | Open Subtitles | أنة الشئ المسيحي الذي يضايقني أنا فقط لاأراة مستعمل كثيرا هنا |
- Sie wird nicht mit Christen ruhen. - Sie ist nicht tot. | Open Subtitles | انها لَنْ تَستريح للموت المسيحي هي لَنْ تَرتاحَ لأنها لَيستْ بميتة |
Er las ein Buch und ich sah, dass er vom Sehen eines kommenden Feuers aufgeregt wurde. Er hieß "Christ". | Open Subtitles | ورأيت أن الرجل الذي يدعى المسيحي كانت تفزعه وتلازمه رؤى عن نار آتية من السماء |
Christ, unsere Kinder sind Wirklichkeit und ich will nicht, dass du mit diesem Weltuntergang-Märchen sie erschreckst. | Open Subtitles | أنا حقيقية أيها المسيحي وأطفالنا حقيقة ولا أريد أن أزعجهم بهذا الكلام المجنون عن نهاية العالم |
Ich sah in meinem Traum, dass die große kommende Untergang den Schlaf von Christ immer schwerer gemacht hat. | Open Subtitles | في حلمي رأيت أن الحمل الثقيل العظيم ورؤى الهلاك الآتي حرمت المسيحي من النوم |
Und Christ rannte wie er konnte auf den Pfad zum Tor. | Open Subtitles | وهكذا جرى المسيحي بكل قوته إلى الطريق الذي سيؤدي به للبوابة |
In meinem Traum sah ich, dass Christ und "Gutmütig" sich verabschiedet haben und Christ musste noch lange spazieren bis er das Haus vom Erklärer erreicht hat. | Open Subtitles | ظل المسيحي يمشي لفترة قبل أن يصل في النهاية منزل المفسِّر مرحباً .. |
In meinem Traum habe ich gesehen dass Christ wieder auf dem Pfad unterwegs war, seine Last schien größer zu sein als je zuvor. | Open Subtitles | والآن رأيت في حلمي أن المسيحي عاد إلى الطريق وكان حمله يبدو أثقل مما سبق |
Und ich sah in meinem Traum, dass Christ mit neuer Kraft und mit neuen Zielen auf den Pfad losgelaufen ist. | Open Subtitles | والآن رأيت في حلمي أن المسيحي بدأ المسير في الطريق وقد تجددت قوته وعزيمته |
christliche GESCHICHTE ALTES NEUES TESTAMENT | Open Subtitles | موسوعة التاريخ المسيحي الوصايا القديمة و الحديثة |
Der fünfte Artikel, der beschlossen wurde... beschäftigt sich mit der Durchführung von privaten Messen... in denen christliche Menschen sowohl gottgefälligen... als auch gütigen Trost und Segen ihrer Seele erhalten können. | Open Subtitles | تم الاقرار على المادة الخامسة والتي تتعلق بإستمرار حياة الجمهور الخاصة بالاصح ، الشعب المسيحي الطيب |
Jeder christliche Fürst will sie heiraten. | Open Subtitles | كل أمير في العالم المسيحي يريد أن يقيم وفاق معنا |
Ich geh aus Hass, von dem Verschwender von Christen zu zehren. | Open Subtitles | رغم ذلك علىَ أن أذهب وأتغذّي على مائدة المسيحي المبذر |
Dann hat diese Art von Christentum wohl doch einen Nutzen. | Open Subtitles | هذا النوع من التوجه المسيحي له منافعه على ما أعتقد |
Ist dir klar, dass wir uns in einer der großartigsten Bibliotheken des gesamten Christentums befinden? | Open Subtitles | أدزو ، هل تُدرك بأننا نقف وسط إحدى أعظم مكتبات الدين المسيحي ؟ |
Ein Reporter vom "Christian Science Monitor". | Open Subtitles | أنتِ, إنه مراسل مِن "رقيب العلم المسيحي". |
Pilger werden aus der ganzen Christenwelt nach Rom strömen. | Open Subtitles | الحجاج سوف يحتشدون في روما, من كل العالم المسيحي. |
Sir, die Umfragen zeigen, Sie liegen hinter den Christdemokraten. | Open Subtitles | سيدي استطلاعات الرأي تقول انك تتبّع الحزب الديمقرطي المسيحي |
Außerdem würde die Aussicht einer EU-Mitgliedschaft für die Türkei auch mit der überholten Vorstellung aufräumen, dass Europa für Christenheit steht. christliche Religionen haben sicherlich dazu beigetragen, die europäische Zivilisation zu gestalten. | News-Commentary | إن احتمال التحاق تركيا بعضوية الاتحاد الأوروبي من شأنه أيضاً أن يبدد الفكرة العتيقة القائلة بأن أوروبا ترمز للعالم المسيحي. لا شك أن الديانة المسيحية ساعدت في تشكيل الحضارة الأوروبية. ولكن ليس كل المواطنين الأوروبيين يمارسون طقوس الدين المسيحي، بل إن الكثير منهم ليسوا مسيحيين على الإطلاق. |
- Wenn Sie mich fragen, ist das sein Vorname. | Open Subtitles | إذا كان لا بد أن أخمن أظن أن بومنت أسمه المسيحي |
Nur, wenn der Boden nach christlichem Glauben gesegnet ist. | Open Subtitles | إلا إذا كانت الأرض مكرسة للإيمان المسيحي |
Doch vergiesst du, indem dus abschneidest, nur einen Tropfen Christenblut, | Open Subtitles | لكن حينما تقطعه إذا أرقت قطرة واحدة من الدمّ المسيحي |
Weil ich sein Christen-Haustier getötet habe. | Open Subtitles | لأني قتلت حيوانه المسيحي المدلل |
Dies scheint mir eine tief bewegende und überzeugende Neuerklärung des christlichen Glaubens über Gott zu sein. | TED | يبدو هذا بالنسبة لي مؤثراً للغاية وإعادة صياغة مقنعة للمفهوم المسيحي عن الرب. |
Wir suchen einen Heiler für unseren verletzten Freund, christlicher Mönch. | Open Subtitles | نبحث عن معالج لصديقنا المصاب هنا أيها الراهب المسيحي |