Die Wahrheit ist, ich muss einfach nur hier sitzen und zusehen, wie die Welt dich verschlingt. | Open Subtitles | و كل ما سيكون عليه القيام به هو الجلوس و المشاهدة هناك عالم سوف يحتويك |
Das macht so viel Spaß. Viel mehr als nur vom Baum aus zusehen. | Open Subtitles | هذا ممتع، أكثر إمتاعا من المشاهدة من تلك الشجرة |
Vielleicht steig ich dann mit ein, aber erst will ich mal zusehen. | Open Subtitles | ربما أنضم لكَ لاحقاً... ولكن في الوقت الحالي، أريد فقط المشاهدة. |
Wenn du nur zuschauen willst, dann nimm das Tuch aus deiner Tasche, Arschloch. | Open Subtitles | إذا كنت تريد المشاهدة فقط فيجب أن تخلع هذه العلامة أيها الأحمق |
Hier ist meine Meinung. Ich muss die Frau sehen und du die Konkurrentin im Auge behalten. | Open Subtitles | ممتاز، هذا ما أفكر فيه، يجب أن أرى تلك المرأة وأنتي عليك المشاهدة من بعيد |
Je mehr sie dagegen sind, um so mehr wollen sie dabei zusehen. | Open Subtitles | كلما لم يصدقون اكثر كلما ارادو المشاهدة اكثر. |
Vielleicht sollte ich zusehen damit ich es reparieren kann, wenn es wieder kaputt geht. | Open Subtitles | ربما عليَّ المشاهدة حتى أصلحها عندما تنكسر ثانيةً |
Ich kann nur nicht hier in Miami bleiben und zusehen. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا في ميامي و المشاهدة |
Ich kann nur nicht hier in Miami bleiben und zusehen. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا في ميامي و المشاهدة |
Wir können nicht tatenlos zusehen, wie das Königreich Lu untergeht. | Open Subtitles | الذي يثبت بأنه مسألة حياة وموت للو كمواطنو لو، نحن لا نستطيع المشاهدة فقط |
Dort oben ist eine Galerie. Setz dich. Du kannst zusehen. | Open Subtitles | هناك غرفة في الأعلى, يمكنكِ المشاهدة من هناك |
Heute wirst du mal nur zuschauen. | Open Subtitles | ..بالنسبة لليوم ليس عليك سوى المشاهدة فقط |
Schau mal, es war nur für dich abgemacht. Wenn der Kerl zuschauen will, kostet es 50 extra. | Open Subtitles | اسمع، الإتفاق كان معكَ فقط ذلك الرجل يريد المشاهدة وهذه 50 أخرى |
Nochmals, sollten Sie empfindlich sein, sehen Sie besser nicht hin. | TED | وأكرر إذا كنت من الذين يخافون من تلك المظاهر ولا تريد المشاهدة فلا تنظر |
Warum honorieren wir das sehen nicht mit der gleichen Leidenschaft wie das Lesen? | TED | نحن نحترم القراءة ، لماذا لا نحترم المشاهدة بنفس العاطفة؟ |
Mein Mann. Keine Angst, er will nur zugucken. Wo waren wir? | Open Subtitles | زوجي، لكن لاتقلقي إنه فقط يحب المشاهدة والآن أين كنا |
Wir konnten nicht hinsehen, aber auch nicht wegsehen. | Open Subtitles | لا يمكننا المشاهدة و لكن لا يمكننا أن ندير رؤسنا بعيداً |
Er brachte mich zu den Hütten und zwang mich, zuzusehen. | Open Subtitles | استدعاني لاستراحة الحرس وأجبرني على المشاهدة |
Du wirst gehen! Ich werde dich selbst hinfahren und zwingen, zuzuschauen! | Open Subtitles | بل ستحضر ، سآخذك إلى هناك بنفسي وأجبرك على المشاهدة |
Sobald er in der Todeskammer ist, werden Sie zum Zuschauerraum begleitet werden. | Open Subtitles | بمجرد دخوله حجرة الإعدام سيتم اصطحابكما لغرفة المشاهدة |
Das alleinige schauen der Serie oder nur darüber reden reichte nicht aus; es war die Kombination aus beidem. | TED | فلا المشاهدة فقط ولا مجرد الحديث حول البرنامج كان كافيًا، كان الدمج بين الاثنين هو الشيء الأساسي. |
- Wenn keiner zuschaut, haben sie kein Spiel mehr. | Open Subtitles | إذا توقف الجميع عن المشاهدة إذن لا يحصلون على لعبة إنه بهذه البساطة |
Ich weiß, Liebling, aber das Wichtigste ist, dass du aufgehört hast es dir anzusehen. | Open Subtitles | أعلم يا عزيزي لكن المهم أنّك توقفت عن المشاهدة |
beenthere für Subcentral.de | Open Subtitles | شكراً على المشاهدة! Twitter: @Monthereses ترجمة وإعداد: |
Der Druck, die Quoten, immer dieselben Gäste, dieselben Fragen... | Open Subtitles | الضغط , معدلات المشاهدة نفس الضيوف , نفس الأسئلة |