"المشي على" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf
        
    Ich stelle mir vor, wie Sie gestern Nacht auf Deck spazierten. Open Subtitles لا أستطيع تصور لك المشي على سطح السفينة الليلة الماضية
    Seit Kurzem lebt hier eine Schildkröte, und die geht gern auf Zehen los. Open Subtitles هناك سلحفاة تعيش هنا مؤخرا ً وهي تحب المشي على أطراف أصابعها
    Du solltest auf Wolken schweben, so wie sich alles erledigt hat. Open Subtitles من المفترض عليكِ المشي على الهواء بعد الأشياء التي حدثت
    Ich brauchte die Krücke nicht mehr. Ich lief wie auf einer Wolke. TED وانا اسير بدون عكازتي كان الامر كما المشي على الهواء
    auf dem Hochseil kann ich innerhalb einiger Monate alle Tricks meistern, die man im Zirkus sieht, aber ich bin nicht zufrieden. TED فيما يخص المشي على الحبال، وبعد شهور استطعت اتقان كل الخدع التي يؤدونها في السيرك وبالرغم من ذلك، مازلت لست راضيا
    Vielleicht der Gang auf zwei Beinen, oder das motorische System. TED ربما كان يجب دراسة المشي على القدمين، أو الجهاز الحركي.
    dass man angeblich auf deren Rücken von einem Ende des Bay bis zum anderen kam. TED و التي يبدو أنه بمقدروك المشي على ظهورها من بداية الخليج لآخره.
    Ich wollte nun das Gefühl des Treppensteigens auf ebener Fläche erzeugen. TED لذلك كان المفتاح بالنسبة لي هو ترجمة هذا الشعور من المشي على الدرج على الأرض المسطحة.
    Und wir sehen wie dieses System ihm ermöglicht, auf irgendeine Fläche zuzugehen und anzufangen, seine Hände zu benutzen, um mit den vor ihm projektierten Informationen zu interagieren. TED ونرى كيف هذا البرنامج يمكنه من المشي على اي سطح ليستخدم يديه ليتفاعل مع المعلومات والتي تعرض امامه
    Obwohl man sagen kann, dass Affen und Menschenaffen wohl in der Lage sind, auf zwei Beinen zu gehen, wenn sie das wollen, aber nur für eine kurze Zeit. TED و لكن يمكن القول ان جميع القرود باستطاعتها المشي على اثنتين ان ارادت، لكن لمده قصيرة
    20.000 $. Und natürlich sind diese Füße so gebaut, dass sie nur laufen können, auf solch perfektem Belag oder Straßen. TED وطبعاً صممت هذه الاطراف لكي تتمكن فقط من المشي على الأرصفه او الشوارع المستويه.
    Martin Sloan ist wieder in der Stadt und er ist entschlossen, Anspruch auf seine Vergangenheit zu erheben. Open Subtitles قد يفكر الإنسان في أفكار عدة وقد يكد المشي على الأرصفة .. من استواء الشمس وحتى زوالها
    Ist es auf dem Landweg denn sicherer? Open Subtitles هل تشعر بأمان المشي على الطريق؟ هذا ليس من شأنك
    Als Erstes will ich auf Gras laufen, dann einen Vogel singen hören. Open Subtitles أول شيء أريد أن أفعله هو المشي على العشب ثم أذهب و اجلس تحت شجرة و استمع إلى طائر الغناء
    Du schaffst es nicht mal auf den Steg, weil du Angst hast, so zu enden wie sie. Open Subtitles وأنتِ لا تستطيعين الذهاب لنهاية ناصية القوارب لأنكِ تخافين من المشي على خطوات أقدامها
    Sowas passiert nicht wenn man auf die Klinge einer Heckenschere tritt. Open Subtitles مستحيل أن تأتيك هذه الإصابة من المشي على نصل مقص للأعشاب
    - Die gleich auf den Laufsteg sollen, Open Subtitles العارضات اللاتي على وشك المشي على الممشى و يرتدين تصاميم والدتك
    Mal sehen, ob Sie auch auf dem Wasser gehen können. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكانك المشي على الماء .. همم ؟
    Das ist ja blöd, denn die Couch, auf der du sitzt, ist mein Bett, in dem ich schlafe. Open Subtitles إذا عملت بشكل صحيح؟ أعني إذا أردت المشي على قشور البيض للسنوات الأربع القادمة
    Was, weil ich versuche, auf einem frisch zerfleischten Bein zu gehen? Open Subtitles ماذا, لمحاولة المشي على رجل مشوهة حديثا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus