Und wir stellen einen Ersatz für den Kunststoff her, der aus Petrochemikalien stammt. | TED | ونقوم بإستبدال بسيط للبلاستيك المصنوع من البتروكيماويات |
Selbst ein Gebäude aus Papier kann permanent sein, solange die Leute es lieben. | TED | فحتى المبنى المصنوع من الورق المقوى يمكن أن يغدو مبنى دائم إن أحبه الناس |
durch den Corpus Callosum, der aus ungefähr 300 Millionen Axonen besteht. Aber ansonsten | TED | يتصل النصفين الكرويين ببعضهما البعض عبر الجسم الثفني المصنوع من حوالي 300 مليون ليف محوري |
Es ist der erste Stuhl der Welt der aus Magnesium gemacht wurde. | TED | إنه الكرسي الأول في العالم المصنوع من المغنيسيوم |
Ägypter aßen gern Hüttenkäse aus Ziegenmilch, dessen Molke sie durch Schilfmatten abgossen. | TED | أحبّ المصريون جبن القريش المصنوع من حليب الماعز، وقد صفّوا المصل بواسطة حصير القصب. |
Vielleicht haben sie dieses Apachengesöff aus Kaktussaft getrunken. | Open Subtitles | ربما كانوا يشربون وحل الأباتشي المصنوع من عصير الصبار |
Sonst wird dieser Dolch aus Ohmupanzer auch deine Keramikrüstung durchstoßen. | Open Subtitles | تحرك وهذا السيف المصنوع من صدف الحشرات سيخترق درعك السيراميكي |
Ihr seid mit diesem Stück, dieser Waffe aus Stahl und Holz verheiratet! | Open Subtitles | فمِن الآن ستتزوجون بهذه القطعة مِن السلاح المصنوع من الحديد و الخشب |
Und es interessiert Sie nicht, daß das Buch aus Gold sein soll? | Open Subtitles | وكما يقولون, أن الشيىء المصنوع من الذهب النقى يجعل لا أحد يلاحظك |
Aber ein Pass, aus einem fragilem Stoff gemacht, bekannt als Papier brachte es fertig es zu überstehen. | Open Subtitles | و جواز السفر المصنوع من مادة هشة هى الورق إستطاع البقاء؟ |
Auf Ihrem riesigen Schreibtisch aus honduranischem Palisanderholz... sollte dieser Knopf angebracht sein. | Open Subtitles | على مكتبك الكبير المصنوع من الخشب الصلب سيكون هذا الزر |
Dieses unzerstörbare Kraftfeld aus Salz, | Open Subtitles | حقل القوى الذي يستحيل تدميره و المصنوع من الملح |
Und wir kriegen den Pferdekopf, der aus Limodosen gemacht ist. | Open Subtitles | لكلينا وسنحتفظ برأس الحصان المصنوع من علب الصودا |
Mein Armband aus pinken Diamanten welches über 4 Millionen Dollar wert war. | Open Subtitles | سواري المصنوع من الألماس الوردي الذي كان تبلغ قيمته أكثر من 4 ملايين دولار. |
Sie endeten, als das geflügelte Monster aus Stahl uns aus dem Himmel hier absetzte. | Open Subtitles | حينما أتى بنا الوحش العظيم المجنح المصنوع من الحديد والصلب من السماء |
Den kleinen Fischer aus Elfenbein? | Open Subtitles | أنت تعرف، أعني الصياد الصغير المصنوع من العاج؟ |
Wie dieses elegante Vogelhaus aus Zedernholz. | Open Subtitles | مثل هذا البيت المخصص للطيور المصنوع من خشب شجرة الأرز. |
Ich dachte, der Würfel aus den Würfeln war schon genial. | Open Subtitles | و أنا ظننت أن الكعب المصنوع من المكعبات هو فكرة عبقرية |
So, wie man nachts von einem Auto gesehen wird, kannst Du, wenn Du Gewebe beleuchtest tiefere Gewebschichten erkennen weil da dieses Reflektorband aus Seide ist. | TED | إذن، ما يشبه إلى حد كبير ما ترونه ليلا من السيارة، فالفكرة هي انه يمكن رؤية، إن أضأتم النسيج، يمكن رؤية أجزاء أعمق من النسيج لأنه يوجد فيه ذلك الشريط العاكس المصنوع من الحرير. |
Mit diesem Zeiger aus Reflektoren kann ich dahin zeigen, wo ich den Quad im Raum in einer festen Entfernung von mir haben will. | TED | باستخدام هذا المؤشر، المصنوع من العلامات العاكسة، يمكن أن أشير إلى حيث أريد الرباعية أن تكون في الفضاء مسافة ثابتة بعيداً عني. |