"المصورين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Paparazzi
        
    • Fotografen
        
    Ich bin kein Paparazzi, die hasse ich. Open Subtitles لا أعتقد للحظة أن أنا المصورين. أنا أكره لهم.
    Mal sehen, Hauptsache, wir treffen ein Paar Paparazzi. Open Subtitles لا اعلم في اي مكان نستطيع ان نجد المصورين
    Mein Gott, kann man dieser Tage nirgends mehr hingehen... ohne diese verdammten Paparazzi? Open Subtitles ألا يمكنني الذهاب إلى مكان هذه الأيام دون هؤلاء المصورين ؟
    Weißt du, was Fotografen wie Robert Capa so großartig gemacht haben, Rich? Open Subtitles اتعرف ما الذي يجعل المصورين مثل روبرت كابا مشهورين و أغنياء؟
    Mit einer Gruppe von Fotografen, die mit Schiffen ausgefahren sind und das Geschehen vor Ort fotografiert haben. TED حسناً كما قلت، لدينا مجموعة من المصورين خرجوا على متن السفن وفعلاً صوروا مجريات الأحداث
    Sie lassen den Bauch beben und Fotografen vor Ehrfurcht erzittern, die das Spektakel betrachten. TED يقعقعون البطن ويتركون المصورين في ذهول لرؤية المشهد
    "...wurde von Paparazzi in Reykjavik ertappt, als sie..." Open Subtitles تم ضبطها من قبل المصورين في ريكيافيك عندما
    Wahrscheinlich nur ein Paparazzi, der die Gästeliste rausfinden wollte. Open Subtitles ربما بعض المصورين يحاولون التلاعب بقائمة الضيوف
    Das Wichtige ist, dass die Paparazzi Blairs und Chucks Unfall nicht verursacht haben. Open Subtitles ان المصورين لم يسببوا حادث " بلير " و " تشاك "
    Nette Schlagzeile. Vielleicht werden mir die Paparazzi rundherum folgen. Open Subtitles عنوانٌ جميل ربما سأجد المصورين يلاحقونني
    Sie ist kein Bodyguard, sondern vom Studio, um mich von den Paparazzi fernzuhalten. Open Subtitles . إنها ليست حارسة شخصية . إنها من الإستديو لتبعد المصورين
    Ich kann nicht arbeiten, wenn Paparazzi mich verfolgen! Open Subtitles لا يمكنني العمل مع المصورين ملصقين كامراتهم بوجهي
    Sie kann nicht zurück ins Hotel, weil die Paparazzi es belagern. Open Subtitles لا تستطيع العودة إلى الفندق المصورين في كل المكان
    Sie sehen hier am Ende den produktivsten Fotografen mit ungefähr 350 Fotos und Sie sehen, dass es ein paar Leute gibt, die hunderte von Fotos gemacht haben. TED يمكنك أن ترى هنا، هناك في النهاية، أكثر المصورين إنتاجاً إلتقط حوالي 350 صورة ويمكن أن ترى هنا القليل من الناس الذين إلتقطوا مئات الصور.
    Ich sah diese Gruppenaufführung mit Fotografen, und ließ mich mit einer Darstellerin ein. Open Subtitles في إحدى المرات ذهبت إلى مسرح جريمة وجاء طاقم المصورين والتقط صورة لسيدة في المكان
    Sind Sie einer von diesen Fotografen, die nach Models Ausschau halten? Open Subtitles هل أنت واحد من المصورين الذين يبحثون عن العارضات
    Ich sehe Fotografen vor meinem Treffen, Ich fühle mich nicht sicher. Open Subtitles أرى المصورين خارج اجتماعي انا لا اشعر بالامان
    Würden Sie mir bitte zeigen, wie und wohin die digitalen Bilder... von den Speicherkarten des Fotografen heruntergeladen werden? Open Subtitles نعم, هل يمكنك أن تريني كيف وأين هي الصور الرقمية حين تحمّل من أجهزة المصورين ؟ كم هم في مأمن؟
    Ich finde, wir haben ihn sehr oft gebucht in letzter Zeit... und ich kenne da noch zwei Fotografen, deren Arbeiten... vielleicht noch besser zu unserer Story passen würden. Open Subtitles حسناً هنالك اثنين من المصورين لهذا العمل واعتقد أن مصوري يناسب مع هذه القصة أكثر
    Diese Fotografen kamen wirklich nahe an das Auto, aber das größere Problem war, dass sich meine Bremsen anfühlen, als ob sie keinen Druck hätten. Open Subtitles هؤلاء المصورين اقتربوا جدا من السيارة لكن المشكلة الاكبر ان الفرامل بدت لا تعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus