"المضاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gegenmittel
        
    • Gegengift
        
    • Antivirus
        
    • Antigen
        
    • Gegenschlag
        
    • Gegenangriff
        
    • Gegenaufklärung
        
    • antiretrovirale
        
    • Antigene
        
    • Antiserum
        
    • Gegenmaßnahme
        
    Du müsstest dumm sein, Gift zu besitzen, ohne ein Gegenmittel in der Nähe zu haben. Open Subtitles لا بدّ من إنّكَ غبي ليكون لديكَ سمّ طوال هذا الوقت بدون المضاد له
    Sie haben das perfekte Gegenmittel zum Denken gefunden und die ideale Zuflucht vor den schwierigen Anforderungen echten Glaubens. TED عثروا على المضاد اﻷمثل للفكر والملجأ اﻷمثل للمطلب اﻷصعب للايمان الحقيقي.
    Sie müssen sofort zurück in die Firma gehen und mehr Gegengift herstellen. Open Subtitles أريدك أن تعود للشركة الآن وتبدأ في صنع المزيد من المضاد
    Blau für den Virus. Grün für den Antivirus. Open Subtitles الأزرق يحتوي على الفيروس ، الأخضر حتوي على المضاد للفيروس
    Und das war das letzte Antigen. Wir werden schon einen Weg finden. Open Subtitles كما أن تلك كانت عبّوة المصل المضاد الأخيرة
    Wenn die Politik keine gemeinsame Verhandlungsgrundlage findet, bringt das dauernde Aufeinanderprallen von Schlag und Gegenschlag nur Verdächtigungen und Hass und Rache hervor und hält den Kreislauf der Gewalt im Gange. TED وبدون أن يجد عالم السياسيين الأرضية المشتركة، فان الإحتكاك المستمر للتكتيك والتكتيك المضاد يخلق الشك والكراهية والانتقام ، ويديم دوامة العنف.
    Die ersten 2 Schiffe in Position für Gegenangriff. Open Subtitles أول مركبتين في مواقعهم للقيام بالهجوم المضاد
    Das Gegenmittel für einen irren plan ist einer, der noch verrückter ist. Open Subtitles المضاد الوحيد لعمل مشين هو عمل أكثر إشانة
    Warum hast du uns nichts von dem Gegenmittel gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا عن المصل المضاد للفيروس؟
    Warum hast du uns nichts von dem Gegenmittel gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا عن المصل المضاد للفيروس؟
    Und als es Zeit war mich aufzuwecken,... tat er das Gegenmittel auf seine Lippen und weckte mich mit einem Kuss. Open Subtitles وحين حان الوقت لإيقاذى وضع المضاد على شفتيه وأيقظنى بقبله
    Ich hoffe einfach, dass das Gegenmittel, das ich entwickelt habe, wirkt. Open Subtitles أنا فقط آمل أن ينجح المصل المضاد الذي اخترعته
    Ohne das Gegenmittel, spüren Sie die Wirkung in etwa... Open Subtitles بدون المضاد ستبدأ التأثيرات تظهر عليكم خلال
    Die Infektion breitet sich auf der ganzen Welt aus, wenn ich mein Gegengift nicht zu Ende entwickle. Open Subtitles العدوى ستنتشر فى العالم كله لكل رجل وامراه وطفل الا فى حالة اذا انهيت العقار المضاد
    Wenn das Virus hier raus kommt haben wir besser ein Gegengift. Open Subtitles اذا خرج هذا الفيرس من هنا فيجب علينا ان نحضر المضاد
    Blau für den Virus. Grün für den Antivirus. Open Subtitles الأزرق يحتوي على الفيروس ، الأخضر حتوي على المضاد للفيروس
    Du hast zwar schlimme Dinge getan, aber ich komme nicht um den Gedanken herum, dass das alles keine Rolle mehr spielt, wenn der Antivirus greift. Open Subtitles ربّما قمتَ ببضعة أمور سيئة... و لكنني لا يمكن لي إلّا أن أُفكّر بأنّ أيّاً من ذلكَ لن يكون ذي أهمية... لو تمكّنّا من تصنيع هذا المضاد الفايروسي
    Das Antigen stirbt mit dem Jungen... und weder das eine noch das andere ist für irgendwen von Nutzen. Open Subtitles إن المضاد يَمُوتُ مَع الولدِ... ... وسيكونعديمالفائدة.
    Was planst du als Gegenschlag? Open Subtitles إذاً ما هي الخطة للهجوم المضاد ؟
    Die ersten 2 Schiffe in Position für Gegenangriff. Open Subtitles أول مركبتين في مواقعهم للقيام بالهجوم المضاد
    Gegenaufklärung heute News-Commentary حركة التنوير المضاد
    Ebenso wenig gab es im Jahr 2000 offizielle, von Gebern unterstützte Programme, die armen Afrikanern eine antiretrovirale Behandlung von AIDS ermöglicht hätten. Der Thematisierungsmacht der MDGs war es großteils zu verdanken, dass Spendenprogramme zur Bekämpfung von AIDS umgesetzt wurden. News-Commentary على نحو مماثل، واعتباراً من عام 2000، لم تكن هناك أي برامج رسمية مدعومة من الجهات المانحة لتمكين الفقراء في أفريقيا من تلقي العلاج المضاد لفيروس الايدز. ويرجع الفضل الأكبر إلى قدرة برامج الأهداف الإنمائية للألفية على تحديد الأجندات في البدء في تنفيذ برامج المانحين في مجال مكافحة الايدز، والآن يتلقى أكثر من ستة ملايين من الأفارقة العلاج المضاد لفيروس الايدز بدعم من برامج المانحين الرسمية.
    Die einzige Komponente die in Ihrer Mixtur fehlt sind "A" Antigene. Open Subtitles العنصر الوحيد الغائب من حساباتك هو العنصر الجينى المضاد أ
    Sie wußten über Motaba Bescheid, E-1101 war das Antiserum. Open Subtitles نعم سام؟ كنت تعلم طوال الوقت أن ال أي 1101 هو المصل المضاد
    Sie erwischten mich, bevor ich die Gegenmaßnahme ergreifen konnte. Open Subtitles تمكّنا منّي قبيل اتّخاذي الإجراء المضاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus