"المضي قدماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiter
        
    • weitermachen
        
    • fortfahren
        
    • voran
        
    • loslassen
        
    • nach vorn
        
    • weiterleben
        
    • Hinter uns lassen
        
    Aber stattdessen war es eine Partnerschaft, die Respekt und Hoffnung verbreitete und einen Optimismus der uns zusammen weiter führt. TED ولكنها علاقة قائمة على ترويج الاحترام والامل والتفائل باننا يمكننا المضي قدماً
    Wieso klammern wir uns an diese Last selbst wenn wir verzweifelt sind, weiter zu gehen? Open Subtitles لماذا نتشبث بهذه الحقائب حتى و لو كنا لا نستطيع المضي قدماً
    Ich werde nie wissen, warum, aber diese einfache Geste, dieser flüchtige Moment von menschlichem Kontakt, veränderte, wie ich mich fühlte, brachte mich dazu, weitermachen zu wollen. TED ربما لن أعرف أبداً ، لكن تلك الإبتسامة، لحظة عابرة من الاتصال البشري، غيرت كيف كنت أشعر جعلتني أفكر في المضي قدماً.
    Ich will ihren Hintern nicht zurück. Oder ihre Vorderseite. Ich will einfach weitermachen. Open Subtitles انا لا اريد إستعادتها ، هي أو مقدمتها انا فقط أريد المضي قدماً بحياتي
    Wenn Sie fortfahren möchten, haben wir eine weitere Aufgabe für Sie, nicht komplizierter als die erste. Open Subtitles إن كنت ترغب المضي قدماً, لدينا تحدي آخر لكَ
    voran zu kommen ist wirklich das Beste, was Sie machen können. Open Subtitles المضي قدماً انه افضل شيء يمكنك فعله حقاً
    Jemand, der immer noch in den Streit verwickelt ist. Der nicht loslassen will oder kann. Open Subtitles شخص مازال متعلق بالعراك ، شخص لا يستطيع أو لا يريد المضي قدماً
    Wenn wir schnell handeln, können wir nach vorn sehen. Open Subtitles وإذا حدث ذلك بسرعة، يمكن للجميع المضي قدماً
    Lass sie hinter dir, je früher desto besser, und hör auf dich vom weiterleben abzuhalten. Open Subtitles ،أتركها خلفك ،كلما كان الأمر عاجلاً كان أفضل .لأن في كلتا الحالتين توقفك عن المضي قدماً
    Ich habe echt Scheiße gebaut und ich will mich entschuldigen, damit wir das beide Hinter uns lassen können. Open Subtitles لقد كنتُ سيئاً و أريد الإعتذار لنتمكن سويا من المضي قدماً
    Wenn er Burg Pendragon einnimmt, kann er zum Bardon Pass weiter... und die Hauptroute in und aus dem Tal raus kontrollieren. Open Subtitles إذا استحوذ على قلّعة "بندراغون" يمكنّه المضي قدماً إلى معبر "باردون" والسيطرة على الطريق المؤدي إلى الوادي والعودة منّه
    Jetzt machen wir einfach weiter. So wie immer. Stimmt's? Open Subtitles ما سنفعله الآن هو المضي قدماً مثل كل مرة، صحيح؟
    Wenn wir also Dinge weiter durch die industrielle und urbane Existenz zurück ins System einspeisen, wenn wir das fortführen, dann können wir weitermachen. TED اننا لو استمرينا في إعادة الاشياء الموجودة في الاماكن المدنية و الصناعية في الاستعمال من جديد اذا استمررنا بعمل ذلك فبإمكاننا المضي قدماً
    Und je eher, du das akzeptierst, desto früher kannst du weitermachen... desto früher können wir alle weitermachen. Open Subtitles وكلما أبكرت في قبول هذا، أبكرت في المضي قدماً وأبكرنا جميعاً في المضي قدماً
    Kommt. Das ist hart, aber wir müssen weitermachen. Open Subtitles لنذهب ايها الناس ، الأمر صعب لكن علينا المضي قدماً
    Was auch der Grund dafür ist, dass ich denke du solltest fortfahren und Montana einstellen Open Subtitles لهذا أرى أنه يجدر بكم (المضي قدماً وتعيين (مونتانا
    Möchten Sie fortfahren? Open Subtitles هل تود المضي قدماً ؟
    Sie dürfen fortfahren. Open Subtitles بإمكانك المضي قدماً
    Wir kommen nicht voran und es gibt dir zu viel Zeit zum Nachdenken. Open Subtitles لايمكننا المضي قدماً و ذلك يمنحكِ الـكثير من الـوقت للتفكير.
    Und ich muss nach vorn blicken und vergessen und loslassen. Open Subtitles وعلي المضي قدماً و نسيان الامر وأدعه
    Aberich kann nicht ruhigen Gewissens weiterleben, während ihm noch mehr Frauen zum Opfer fallen. Open Subtitles المضي قدماً في حياتي و السماح له بإغتصاب امرأة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus