Wenn Sie den Job haben wollen, kön- nen wir uns in der Küche unterhalten. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ تُريدُ الشغلَ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ كلامَ في المطبخِ. |
Wenn wir im Sommer herkamen, wohnten Harris und seine Mutter in einem Zimmer neben der Küche. | Open Subtitles | في فصولِ الصيف عندما نحن كُنّا نَصْعدُ هنا، هاريس وأمّه عاشا في شُقَّةِ مِنْ المطبخِ. |
Sie tranken wohl noch niemals Tee in der Küche. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا شَربتَ الشاي في المطبخِ قبل ذلك |
- Ich kann hier niemanden empfangen. - Nicht mal in der Küche? | Open Subtitles | أنا لا يُمْكِنُ أَنْ ارحب بأحد هنا حتى في المطبخِ و كُلّ الأماكن؟ |
Daher geh ich jetzt in die Küche und bereite dort eine endlose Reihe Schmorbraten vom Allerfeinsten zu. | Open Subtitles | بدُخُول المطبخِ وجْعلُ خيط لانهائي مِنْ الأوعية المقاومة للحرارةِ المثاليةِ. |
Wenn wir stören, streichen wir uns Brote in der Küche. | Open Subtitles | لو كنا سنمشي بطريقِكَ، لأكلنا بَعْض الزبدة المخلوطة بالفستقِ في المطبخِ |
Warum lässt du den alten Wichser mit uns in der Küche arbeiten? | Open Subtitles | لماذا تدعُ ذلكَ المُسِن اللعين يعملُ في المطبخِ مَعنا؟ |
Genug mit den Namen und dem Dialekt in der Küche und fällt dir nichts Besseres als Lulu ein? | Open Subtitles | حَسَناً، بما فيه الكفاية بالأسماءِ المحبوبةِ واللهجات في المطبخِ ويُمْكِنُ أَنْ تَصْعدَ بالشيء الأفضلِ مِنْ لولو؟ |
Zum Zweiten, in der Küche sind Menschen Die sind gefährlich | Open Subtitles | ثانياً، يَبتعدُ عن المطبخِ وبعيداً عن البشرِ. هو خطرُ. |
Okay, ich werd etwas Eis aus dem Gefrierschrank von unten holen und dann machen wir uns alle einen Eisbecher in der Küche. | Open Subtitles | مثلجات الصن داى في المطبخِ. يا الهى، و لا خطأَ في ذلك المشهدِ. |
Vielleicht sollten sich du und Zane bei etwas Kräutertee in der Küche entspannen,... während ich Andy etwas Gesellschaft leiste. | Open Subtitles | ربما يجب عليك و زين الاسترخاء مع بعض الشاي الأعشب. في المطبخِ بينما أَبقي برفقة أندي بخارج هنا. |
Fangen an, in der Küche zu kochen, damit es hier riecht wie in einem Zuhause. | Open Subtitles | إبدأ بتحضير الطعام في المطبخِ لكي يشعروا بالدفئ المنزلي. |
Ich verbringe jede freie Minute in der Küche. | Open Subtitles | أيّ عذر للصَرْف a وقت شيء قليل إضافي في المطبخِ. |
Jeder in der Küche hätte es vergiften können. | Open Subtitles | أي شخص في المطبخِ يُمْكِنُ أَنْ شوّكَه. |
Nicht niemand, er ist Teil der Küche. | Open Subtitles | لَيسَ لا أحدَ. هو جزءُ المطبخِ. |
Mr Stilson hat uns normalerweise immer in der Küche anfangen lassen. | Open Subtitles | السّيد Stilson عادة فقط لَهُ نَبْدأُ في المطبخِ. |
-Sie müssen in der Küche sein. | Open Subtitles | -يفترض أَنْ يكُونَوا في المطبخِ |
Die sind in der Küche. | Open Subtitles | إنها في المطبخِ |
Als er später die Küche aufräumte, war das ein großer Schock. | Open Subtitles | لاحقا عندما بدأ بتنظيف المطبخِ حصل على صدمة حياته |
Auf dem weg in die Küche für einen Mitternachts-Snack | Open Subtitles | .الطابق السفلي إلى المطبخِ يَحْصلُ لنفسه على وجبة منتصف الليل الخفيفة |
Der Sous-chef ist für die Küche verantwortlich, wenn der Chefkoch nicht da ist. | Open Subtitles | إنّ الشورباتَ مسؤولة عن المطبخِ عندما كبير الطبَّاخين لَيسَ حول. |