Vermutlich Dr. Gragos Therapie. | Open Subtitles | هو له شيء متعلق بالدّكتور جراجو المعالجة. |
Dann bringt die Therapie nichts. | Open Subtitles | و هنا لن يكون مغزى لوجودهم فى المعالجة بالطب النفسى |
- Aber unsere Therapeutin ist toll. | Open Subtitles | ولكن هذه المعالجة رائعة جداً المجلّد الثالث؟ |
Im Gegensatz dazu werden Theta-Wellen mit großer kognitiver Arbeit, wie zum Beispiel Verarbeitung visueller Reize assoziiert, Dinge, über die der Fahrer recht viel nachdenkt. | TED | وفي المقابل، موجات ثيتا ترتبط مع الكثير من النشاط الإدراكي, مثل المعالجة المرئية، الأشياء التي يفكر فيها السائقً. |
Ich habe für morgen Mittag einen Termin ... mit dem neuen Therapeuten vereinbart. | Open Subtitles | حدّدتُ موعداً مع المعالجة النفسيّة الجديدة ظهر الغد |
Die Weltgesundheitsorganisation erklärte heute früh verarbeitetes Fleisch wie Speck und Wurst als krebserregend. | Open Subtitles | صنَّفت منظمة الصحة العالمية هذا الصباح اللحوم المعالجة كلحم الخنزير والسجق |
b) Im Rahmen von DOTS erfolgreich behandelte Fälle | UN | (ب) الحالات التي عولجت بنجاح في إطار المعالجة القصيرة الأجل الخاضعة للمراقبة المباشرة |
Sagtest du nicht, die Therapie hätte deiner Schwester geholfen? | Open Subtitles | أعتقدت بأن المعالجة النفسية قد ساعدت أختك على التحكم بتصرفاتها |
Wir müssen das etwas vertiefen. Sie wollen die Therapie abbrechen? | Open Subtitles | نحتاج لنناقش تفصيلاً صغيراً نحتاج لإنهاء المعالجة |
Du kannst es härter bei der Therapie versuchen. | Open Subtitles | بوسعكَ المحاولة أكثر في المعالجة النفسيّة |
Ich bin sicher, dass eine Menge anderer Lügen genauso gut gewirkt hätten, ohne dass er danach jahrelang in Therapie muss. | Open Subtitles | كلّي يقين أنّ ثمّة أكاذيب عديدة كانت لتفلح لولا سنوات المعالجة |
Du solltest doch bei der Therapie sein. | Open Subtitles | انت من المفترض ان تكوني عند المعالجة النفسية هذه معالجة .. |
Aber mir ist egal, was meine Therapeutin sagt. | Open Subtitles | ولكنني لا أهتم بما تقوله المعالجة النفسية. |
Nein, wir haben gemerkt, dass du die Einzige bist, die noch kein Einzelgespräch mit der Therapeutin hatte. | Open Subtitles | لا,أدركنا انكِ الوحيده التي لم تذهب الى جلسة انفرادية مع المعالجة بعد |
So nennt mich meine neue schrille Therapeutin, aber ich denke, sie versucht nur mein Selbstbewusstsein anzutreiben. | Open Subtitles | هذا ما تناديني به المعالجة النفسية الخاصة بي لكن أعتقد انها فقط تحاول ان تجعلني أثق في نفسي |
Der Zustand von P. S., bekannt als visueller Neglect, offenbart eine wichtige Unterscheidung zwischen der Verarbeitung von Informationen in unserem Gehirn und unserer Erfahrung dieser Verarbeitung. | TED | إنّ حالة بي.إس، تدعى إهمال حيزي نصفي، والتي تكشف عن فارق هام بين معالجة الدماغ للمعلومات وخبرتنا في هذه المعالجة. |
Therapeuten, Berater... nichts davon half. | Open Subtitles | المعالجة والإستشارات .. لا شيء منها ساعد |
verarbeitetes Fleisch birgt ein erhöhtes Krebsrisiko. | Open Subtitles | اللحوم المعالجة مرتبطة بشكل واضح بازدياد السرطان. |
behandelte ihn wie ihren eigenen. | Open Subtitles | المعالجة له كما بلدها. |
b) mindestens 60 Prozent aller malariagefährdeten Schwangeren, vor allem diejenigen, die zum ersten Mal schwanger sind, sollen Zugang zu Chemoprophylaxe oder einer intermittierenden Präsumtivbehandlung erhalten; | UN | (ب) حصول ما لا يقل عن 60 في المائة من النساء الحوامل المعرضات لخطر الإصابة بالملاريا، ولا سيما اللواتي يحملن لأول مرة ، على المعالجة الوقائية بالمواد الكيميائية أو المعالجة الافتراضية المتقطعة؛ |
Sie ließ gnadenlose Behandlungen durchführen, wie ein Athlet, der für Olympia trainiert. | Open Subtitles | لقد مرت بسلسلة قاسية من المعالجة. كـرياضي يتدرب من أجل الألعاب الأولمبية قامت بحساب كل سعرة حرارية. |
Auch wenn die Behandlung nicht anschlägt, bleibt noch genug für uns übrig, um irgendwohin zu fahren. | Open Subtitles | حتى إذا هم كرروا المعالجة عدة مرات سيتبقا ما فيه الكفاية من المال لنا لذهاب الى اي مكان |
Aber ich rief auch das Behandlungszentrum an, wo er seine Aggressionstherapie hat. | Open Subtitles | لكنه أيضاً اتصل بمركز المعالجة حيث يحضر برنامج التحكم بالغضب |
Die Aufbereitungsanlage ist hier, hinter dem Haus. | Open Subtitles | محطة المعالجة هنا، فقط على الجانب الآخر من هذا البيت |
Wenn es in die Verarbeitungsanlage geht, bedeutung das, es landet in Fleischküchlein, Burgern, Pasteten - einfach alles. | Open Subtitles | لو أنه يذهب إلى مصنع المعالجة فهذا يعني أنه سيدخل في الفطائر والبرجر وفطائر اللحم وكل شئ |
Wir beobachten jedoch, dass es sehr viel kostengünstiger und praktischer ist, aufbereitetes Abwasser mittels eines zweistufigen Prozesses in Trinkwasser umzuwandeln. | TED | ما اكتشفناه هو أن أكثر وسيلة فعالة من حيث التكلفة وأكثرعملية لإعادة تدوير مياه الفضلات هو تحويل مياه الصرف الصحي المعالجة إلى مياه للشرب باعتماد عملية من خطوتين. |