"المفترض أن أكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich sollte
        
    • sein sollte
        
    • Ich soll
        
    • Sollte ich
        
    Ich sollte mich mit dem Ausschuss eigentlich vor fünf Stunden treffen. Open Subtitles من المفترض أن أكون في طاولة الإجتماع قبل خمس ساعات.
    Ich sollte die Expertin sein, aber auch ich bin unsicher. TED من المفترض أن أكون خبيرة في هذا الأمر، ولكنني لست في مأمن.
    - Ich sollte beim Spiel sein. - In Ordnung. Wir machen das schon. Open Subtitles -من المفترض أن أكون فى لعبة كبيرة إذهب ، نحن سنعتنى بهذا
    Ich war an den Abenden nicht zu Hause, an denen ich angeblich zum Abendessen da sein sollte. Open Subtitles إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك
    Ich soll auch dorthin kommen. Frag Carter. Open Subtitles هل تعرف أين سيتزوج،لأنه من المفترض أن أكون هناك
    Genau genommen Sollte ich als Angestellte des Staates überhaupt nicht hier sein. Open Subtitles كوني موظفة الولاية ليس من المفترض أن أكون هنا
    Ich sollte tot sein und jetzt lebe ich. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ميت. الآن على قيد الحياة.
    Ich sollte Einladungen verschicken. Open Subtitles من المفترض أن أكون بالمنزل أكتب دعوات الزفاف
    Ich sollte heute auf der Werft bei der Installation des Radarsystems sein. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في حوض بناء السفن اليوم لتركيب ذلك الرادار.
    Ich sollte heute mit der Wache und meinem Vater auf Patrouille gehen. Open Subtitles من المفترض أن أكون في دورية مع الحرس و أبي هذا الصباح,
    Tja, und Ich sollte vor zwei Tagen eigentlich in Kairo sein. Open Subtitles نعم، كان من المفترض أن أكون في "القاهرة" قبل يومين
    Ich sollte jetzt 34 sein. - Und verheiratet, mit Babys. Open Subtitles من المفترض أن أكون 34 من العمر متزوّجة ولدّي أطفال
    Ich sollte dir vertrauen können und ich tat es. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون قادرًا على الوثوق بكِ، ولقد فعلت
    Wie ich sagte, Ich sollte am Tag tot sein. Open Subtitles كما قلت آنفاً، من المفترض أن أكون ميتاً أثناء النهار.
    Es sollte mich inzwischen nicht mehr jucken. Ich sollte daran gewohnt sein. Open Subtitles ليس من المفترض أن يزعجني هذا الآن، بل من المفترض أن أكون قد تعودت على ذلك.
    Ich weiß, dass ich vermutlich müde sein sollte und ein wenig ausgetickt, Open Subtitles أعلم أنه من المفترض أن أكون متعبة وخائفة قليلاً
    Der Kerl gabelte mich auf, spendierte mir Abendessen... und dann fand ich heraus, dass ich das Hauptgericht sein sollte. Open Subtitles رجل أقلني معه, وعرض علي العشاء. وبعدها علمت أنني كنت من المفترض أن أكون الطبق الرئيسي.
    Bin nur ein wenig zu weit herumgewandert, von wo ich sein sollte. Open Subtitles فقط تجوّلت لمسافة بعيدة قليلاً. من المكان الذي من المفترض أن أكون به.
    - Ich soll die Erste sein, die die Leute sehen? Ja. Open Subtitles هل من المفترض أن أكون أول واحدة يراها الناس عندما يدخلون؟
    Ich soll um 2 in der Luxury Lounge sein. Open Subtitles هذه المقابلة جائت في اللحظة الأخيرة ومن المفترض أن أكون في غرفة الإنتظار في الثانية
    Aufgewacht bin ich in Knoxville, schlafen Sollte ich in Belgien, und jetzt sitze ich in New York und warte auf einen Appletini. Open Subtitles حسناً، استيقظت في "نوكسفيل"، ومن المفترض أن أكون نائماً في "بلجيكا" وها أنا ذا في "نيو يورك" منتظراً مشروب "أبلتين"
    Sollte ich Sie kennen? Open Subtitles من المفترض أن أكون على معرفة بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus