"المفقودين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vermissten
        
    • vermisst
        
    • Vermisste
        
    • Vermisstenanzeige
        
    • verloren
        
    • Vermisstenfällen
        
    • Vermisstenstelle
        
    • verschwunden
        
    • Vermisstenanzeigen
        
    • Vermisstenmeldungen
        
    • verschwundenen
        
    • Vermisstenfall
        
    • Vermisstenliste
        
    • Vermisstenabteilung
        
    • vermisster
        
    Was machen wir weiter? - Mach bis morgen die Vermissten fertig. Open Subtitles أول شئ غداً ، عليكِ إعداد قائمة الأطفال المفقودين تلك
    Neun sind als verstorben bestätigt, die anderen Sechs gelten offiziell als vermisst. Open Subtitles لقد تم تأكيد قتل 9 أشخاص الستة الآخرين في عداد المفقودين
    Ich weiß, und jetzt wird gerade über einige Vermisste Camper geredet. Open Subtitles أعلم هذا، و لكن هناك حديث حول بعض المخيّمين المفقودين
    Haben Sie es mit einer Vermisstenanzeige bei der Polizei versucht? Open Subtitles هل حاولتي في تقرير عداد الأشخاص المفقودين مع الشرطة؟
    So eine Scheiße! Wir sollen hier Vermisste finden, und nicht selbst verloren gehen. Open Subtitles إننا هنا لكي نجد الرجال المفقودين فإذا بأحد رجالنا يفقد؟
    Ich brauche alle Akten zu ungeklärten Vermisstenfällen auf zwei Jahre zurück, beginnend mit Minderjährigen. Open Subtitles سأحتاج إلى جميع الملفات للأشخاص المفقودين التي حصلت منذ سنتين، بدءاً من القصر.
    Nachdem wir jetzt wissen, nach was wir suchen, hat die Vermisstenstelle sie schon überprüft, aber vielleicht springt etwas dabei heraus. Open Subtitles الاشخاص المفقودين تم مسبقا البحث ضمنهم لكن الان بما اننا نعلم عما نبحث ربما يظهر امراً ما
    Die einzige logische Erklärung für alle ungelösten Fälle, die Vermissten Personen, die mysteriösen Todesfälle. Open Subtitles إنه الحل الوحيد المنطقي لكل هذه القضايا الغير محلولة للأشخاص المفقودين الموت الغامضي
    Ich suchte nach Vermissten Personen. Ich mache das alle paar Wochen. Open Subtitles لقد كنت أقوم بالبحث عن المفقودين, أقوم بذلك كل أسبوعين
    Augenzeugenberichte von ausländischen Gefangenen in Vietnam führten zu größeren Bestrebungen, das Los dieser Vermissten aufzuklären. Open Subtitles مشاهد مصورة ذكرت وجود سجناء اجانب محتجزين في فيتنام كان نتيجتها بذل جهد اكبر لحل مشكلة المفقودين في الحرب للابد
    Insgesamt drei Protestmonate hatten mehr als 120 Todesfälle zur Folge. Viele mehr wurden vermisst. TED وبالمجمل، ثلاثة شهور من المظاهرات راح ضحيتها أكثر من 120 من القتلى المؤكدين والكثير الكثير من المفقودين.
    Ihre Cousine hat sie als vermisst gemeldet. Open Subtitles لدينا تقرير هنا، قام بطلبه ابن عمها يقول إنها في عداد المفقودين
    Die drei, die abgemeldet wurden, plus die drei, die noch vermisst werden... Open Subtitles الثلاثة الذين تم سحبهم ...بالإضافة إلى الثلاثة المفقودين حالياً في الصخرة
    Zum Beispiel half er in Zusammenarbeit mit der Liga der arabischen Staaten, ein arabisches Mustergesetz zu entwerfen, und war Bosnien und Herzegowina bei der Ausarbeitung und Anwendung eines Gesetzes über Vermisste Personen behilflich. UN وعلى سبيل المثال، فقد ساعدت، وهي تعمل جنبا إلى جنب مع جامعة الدول العربية، في صياغة قانون نموذجي عربي، كما ساعدت البوسنة والهرسك في وضع وتطوير قانون وطني بشأن الأشخاص المفقودين.
    Und hier sind Menschen, die helfen, Vermisste Kinder zu finden. TED وهنا أيضا يساعد الناس في العثور على الأطفال المفقودين.
    Ich habe die Vermisstenanzeige geprüft. Und? Open Subtitles كنت أتابع ذلك التقرير عن الناس المفقودين
    Griff kann nicht mal laufen. Wir haben 3 Mann verloren. Open Subtitles غريف لا يمكن ان يستمر، ثلاثة أشخاص في عداد المفقودين.
    Inzwischen gibt es Beweise aus dem Haus des Verdächtigen, die Verbindungen zu Vermisstenfällen belegen. Open Subtitles وقد أكدت آخر الأنباء الواردة وجود دليل مادي في منزل المشتبه به يثبت صلتَه بعشرات من قضايا المفقودين
    Hier geht es zu wie auf einer Vermisstenstelle. Open Subtitles لقد كانت كوحدة للبحث عن المفقودين هنا
    Und weitere 40 000 sind verschwunden. Das sind die Menschen, nach denen wir heute noch suchen: TED يتبقي لدينا 40,000 أخرين و هؤلاء هم المفقودين ومازلنا نبحث عنهم حتي يومنا هذا.
    Die Polizei begann also, lokale und nationale Vermisstenanzeigen durchzusehen und suchte Unfälle mit einer möglichen Verbindung. TED فبدأت الشرطة البحث بين عداد المفقودين على الصعيد المحلي، والصعيد الوطني، والبحث عن حوادث قد تكون مرتبطة.
    Hol alles von damals aus dem Archiv. Sieh dir alle Vermisstenmeldungen an. Open Subtitles وتحقق من كل الأشخاص المفقودين في نفس الفترة الزمنية
    wir fürchten uns, aber den verschwundenen geht es gut. Open Subtitles هناك الكثير لتخافوه لكن لا تخافوا على هؤلاء المفقودين
    Ich verstehe nicht, warum Sie dieser Vermisstenfall so interessiert. Open Subtitles أعرف أنا مفقود أما لماذا أنت لذا إهتمّت بهذه حالة الأشخاص المفقودين.
    Ich prüfe mal die Vermisstenliste hinsichtlich der Tätowierung. Open Subtitles إنني أجري تحقيقاً عن الأشخاص المفقودين مستخدماً المعلومات الجديدة عن الوشم
    Morris könnte bei der Vermisstenabteilung nachfragen. Open Subtitles ماذا عن موريس؟ أَنا متأكّدُ هو يُمْكِنُ أَنْ يَسْألَ الأشخاص المفقودين.
    Drei Jahre lang wurde er unter Drogen gesetzt, geschlagen und vergewaltigt, von einem Sexsklavenring, der Dutzende vermisster Kinder in seiner Gewalt hat. Open Subtitles يقول انه لمدة ثلاث سنوات يخدر ويضرب ويغتصب مراراً وتكراراً كلها جزء من عملية رقيق جنس تشمل عشرات الأطفال المفقودين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus