"المكانُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ort
        
    • hier
        
    Na ja, mit den Chinesen links und der US-Flotte rechts ist das hier der einzige Ort in Hongkong, an dem man nicht abgehört wird. Open Subtitles الذي مَع الصينيين من جهة والأسطول الأمريكي في الجهة الاخري هُنا المكانُ الوحيدُ في هونج كونج الذي لا يُمْكن أنْ تُقلَقَ بة.
    Und nicht der passende Ort. Bitte zeigen Sie doch etwas Respekt. Open Subtitles و لا المكانُ المناسب، أظهر بعضَ الاحترام رجاءً.
    Es ist der einzige Ort, an dem ich je wieder glücklich sein könnte. Open Subtitles إنّهُ المكانُ الوحيد الّذي لديّ فيه أمل أن أكون سعيدًا مجدّدًا
    Wir warten im Auto. Ich finde es schrecklich hier. Open Subtitles حسناً، ولكنّ أعّتقِدُ أنهُ مِن الأفّضل أن ننّتظِرُكِ في السيارة لايُعّجِبُني المكانُ هُنا
    Das ist der einzige Ort an dem ich völlig frei sein kann. Open Subtitles هذا المكانُ الواحد أنا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مفتوحَ جداً.
    Okay, auf geht's. Dieser Ort ist perfekt. Open Subtitles حسناً، ها نحنُ ذا. هذا المكانُ يبدو مثالياً.
    Es ist der einzige Ort, wo ich je arbeiten wollte. Open Subtitles إنّه المكانُ الوحيد الذي أردتُ بأنه أعمل به.
    Es ist der sicherste Ort der Welt sofern das Gesamtgewicht der beiden Personen 700 kg nicht überschreitet. Open Subtitles هو المكانُ الأكثر أماناً في worid، زوّدَ الوزنُ المشتركُ ل شخصان لا يَتجاوزانِ 1400 باونَ.
    'Kalifornien ist wirklich ein sehr merkwürdiger Ort. Open Subtitles أُقسمُ بأنّ كاليفورنيا المكانُ الأغربُ.
    Ja, schaut, der Pub ist der richtige Ort, alles wird gut. Open Subtitles نعم! إنّ الحانةَ المكانُ الصحيحُ للذِهاب.
    Das ist der letzte Ort, an dem ich sie gesehen habe. Open Subtitles ذلك المكانُ الأخيرُ لقد رَأيتُها.
    Hör zu, dieser Ort ist eine Festung. Open Subtitles أنصت، ذلك المكانُ عبارةٌ عن قلعة منيعة.
    Ein wahrhaft kraftvoller Ort. Open Subtitles حقَّاً إنَّه المكانُ
    Wenn das der Ort ist, an dem er krank geworden ist, sollte hier noch jemand anderes Symptome zeigen. Open Subtitles إن كان هذا المكانُ سبب مرضه
    hier kommt man hin, wenn man sich schuldig fühlt. Open Subtitles نعم. حَسناً، هذا هو المكانُ إذا كنت تَشْعرُ بالذنب حول نفسك.
    - Sind wir hier wirklich richtig? Open Subtitles هَلْ أنت متأكّد أن هذا هو المكانُ الصحيحُ ؟
    Dann werdet ihr nämlich mitkriegen, dass ihr euch nur hier wohl fühlt. Open Subtitles الموافقة؟ لَكنَّك سَتُدركُ هذا المكانُ الوحيدُ الذي تُريدُ لِكي يَكُونَ.
    Aber wenn es eine Spur gibt zu wer Nancy gekidnappt oder missbraucht hat... dann hier Open Subtitles لكن إن كان هناك أيّ شئ سَيُوْجَدُ هنا، التقدّم الأضعف إلى حيثما نانسي أَو مَنْ إختطفَها أَو مزّقها هذا هو المكانُ
    Gut, wir sind hier sozusagen allein. Open Subtitles حَسناً، نحن عِنْدَنا المكانُ لأنفسنا، على سبيل المثال.
    Vor seinen Briefen gab es das Wort und das Symbol zusammen, nur hier. Open Subtitles هذا المكانُ الوحيدُ ظهر فيه تلك الكلمةِ وذلك الرمزِ سويا قبل الظهور في الرسائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus