"المكان الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • der einzige Ort
        
    • das einzige
        
    der einzige Ort an dem nicht gelacht wurde war Moskau. Autos werden aus 30.000 Teilen gebaut. TED موسكو المكان الوحيد الذي لم يضحكوا به على هذه الفكرة سياراتهم مصنوعة من 30,000 قطعة
    Außerdem ist das der einzige Ort, an dem ich bisher war. Open Subtitles بالإضافة لذلك , إنها المكان الوحيد الذي طالما كنت فيه
    der einzige Ort hier in L.A. wo man sie finden kann, wäre... Open Subtitles المكان الوحيد الذي يمكنك أن تجده .. هنا في لوس انجليس
    Erstens sind die Vereinten Nationen das einzige Forum, in dem Friedens-, Sicherheits- und Entwicklungsfragen auf globaler Ebene gemeinsam angegangen werden können. UN فأولا، الأمم المتحدة هي المكان الوحيد الذي يمكن فيه معالجة مسائل السلام والأمن والتنمية معا على الصعيد العالمي.
    Und wir alle entschieden uns dafür, weil es das einzige war, dass zu uns passte. TED وكلنا قررنا أ، نبدأ هذه الأشياء لأنه المكان الوحيد الذي يناسبنا
    Und das einzige Wasser im Umkreis von 50 Meilen von Flagstone ist hier. Open Subtitles و المكان الوحيد الذي يوجد بة ماء علي مدار خمسين ميل من غرب فلاجستون , هو هذا المكان
    Die U-Bahn war der einzige Ort, den sie nicht abdecken konnten. Open Subtitles مترو الانفاق هو المكان الوحيد الذي لم يتمكنوا من تغطيته
    Die Zuflucht. der einzige Ort, an dem der Dolch sicher versteckt ist. Open Subtitles المكان المقدس, المكان الوحيد الذي يمكن أن نأمن فيه علي الخنجر
    Das ist der einzige Ort, an dem ich etwas Ruhe habe. Oh, kein Problem. Open Subtitles آسفة, هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع أن أحصل فيه على الهدوء والسلام
    der einzige Ort, wo ihr beide hingeht, ist der Müllcontainer hinten draußen. Open Subtitles المكان الوحيد الذي ستذهبان إليه أنتما الإثنتان هو القمامة في الخارج
    Das hier ist der einzige Ort, an dem uns niemand kriegen kann. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لن يستطع أحد الوصول إلينا فيه
    Facebook ist nicht der einzige Ort an dem das Netz auf diese unsichtbare, algorithmische Weise redigiert wird. TED لذا فيسبوك ليس المكان الوحيد الذي يقوم بهذا النوع الخفي، اللوغاريثمي من تحرير الانترنت.
    Das ist nicht der einzige Ort, an dem wir Interventionen hatten. TED و أوغند ليست المكان الوحيد الذي قمنا بتدخلات فيه
    Es ist der einzige Ort, wo man heutzutage nicht automatisch "angefreundet" wird. TED هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الذهاب إليه في أيامنا هذه ولا يرحب بك
    Facebook ist nicht der einzige Ort für solche Aktivitäten, aber der größte, und zeigt das Ausmaß sehr gut. TED إذن فالفيسبوك ليس المكان الوحيد الذي يمكنك القيام بهذا فيه، لكنه الأكبر، ومن المفيد أن نوضح ذلك بالأرقام.
    das einzige, wo du noch hinkommst, ist die LeichenhaIIe. Open Subtitles المكان الوحيد الذي ستذهب إليه هو مقبرة المنطقة يا إبن الزانية.
    Sie sind nicht im Laden. das einzige, wo wir noch nicht nachgesehen haben, ist das Lager. Open Subtitles المكان الوحيد الذي لم نبحث فيه هو في غرفة التحميل
    Das muss das einzige Haus in der Stadt sein. Open Subtitles ربما هذا هو المكان الوحيد الذي لا يوجد في احد من الالمان او احد من جنودنا
    das einzige, wohin ihr dürft, ist in den Tiefkühler! Open Subtitles المكان الوحيد الذي سترسل إليه هو التجميد
    Das ist das einzige Zimmer, in dem ich mich nicht beobachtet fühle. Open Subtitles هذا المكان الوحيد الذي أقدر الحديث فيه دون الشعور أن أحد يتنصت أو يراقب
    Das ist das einzige, wo es sein könnte. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي يمكن أن يكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus