"المكتبِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Büro
        
    • Praxis
        
    Experimentelle Verhörmethoden, verdeckte Ermittlungen und Verurteilungen, und alles von diesem Büro aus. Open Subtitles تدخل الظرفِ الكاملِ، الأداء، تجريبي الإستجواب كُلّ المَرة خارج هذا المكتبِ.
    Jeder gesichtete Fremde ist festzunehmen... und dieses Büro zu benachrichtigen. Open Subtitles كُلّ غريب سَيُعتَقلُ على البصرِ، وهذا المكتبِ أشعرَ.
    Bring das ins Büro und male diese Schilder. Open Subtitles خد الحاجات دية إلى المكتبِ واعمل على تلك الإشاراتِ.
    Ich werde nachher ins Büro gehen, den Schreibtisch ausräumen, den Wagen abliefern... Open Subtitles لذا، سأذهب إلى المكتبِ ، أنظّفْ الطاوله أشغل الشاحنهَ
    Warum kommen Sie nächste Woche nicht in die Praxis? Open Subtitles لماذا لا تَتوقّفُ عند المكتبِ الإسبوع القادم؟
    Wenn wir nicht für Sie kämpfen würden, hätten Sie kein so hübsches Büro! Open Subtitles لولاى قتالنا في الشوارع لما كُنت تملك هذا المكتبِ
    Alle Club-Präsidenten treffen sich heute Mittag im Büro. Open Subtitles هناك إجتماع إلزامي في المكتبِ في الغداءِ اليوم لكُلّ رؤساء النادي.
    Bin ich im richtigen Büro? Open Subtitles هَلْ أنتي فقط قُلتي ها أنا في المكتبِ الصحيحِ؟
    - Kabel liegt in der Küche, im Wohnzimmer, im Schlafzimmer und das Modem am Computer im Büro. Open Subtitles في المطبخ، غرفة جلوس، غرفة نوم، ومودم الكابل على الحاسوب في المكتبِ. عليك تَحديد مكان الخزنه في المكتبِ.
    Oh äh, nein, ich arbeite auch. ich hab den ganzen Tag hier im Büro zu tun. Open Subtitles أوه , l يَجِبُ أَنْ تَعْملْ أيضاً. نعم، l'm إلتصقَ هنا في المكتبِ طِوال النهار.
    Und du hast klargemacht, dass du mit niemanden vom Büro zusammen sein willst, Open Subtitles لقد فعلت مخطط عندما كنّا متزوجين. و أنتِ قلتها واضحة أنتِ لا تواعدين أحد من المكتبِ.
    Ja weißt du, ich dachte daran mein Büro einzurichten, ein paar Bilder aufhängen... und dann ist diese ganze Busunfall Sache passiert, also... Open Subtitles أجل ، لقد أدركت أنّ عليّ أن أستقر في المكتبِ وأعلّق بعض الصور ومن ثمّ وقع حادث تصادم الحافلة لذا...
    - Lassen Sie mich Sie wenigstens auf dem Weg ins Büro begleiten. - Ich... sollte dabei gesehen werden, wie ich den Weg ins Büro auf meinen eigenen Füßen zurücklege. Open Subtitles عليّ أن أُشاهَد ماشيًا إلى المكتبِ وحيدًا.
    Ich wollte dir bloß danken, weißt du, für das neue Büro. Open Subtitles .لقد أردتُ بأن أشكركِ , كما تعلمي , على المكتبِ الجديد
    Dein Büro ist ja riesig! Open Subtitles حسنا، عِنْدَكَ مثل هذا المكتبِ الكبيرِ.
    Ich muß zurück ins Büro. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أعُودَ إلى المكتبِ
    Dieses Büro ist zu groß, man könnte hier einen Porsche parken. Open Subtitles هذا المكتبِ كبيرُ جداً. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ a Porsche هنا.
    Du sitzt in diesem Büro... und verstehst überhaupt nichts. Open Subtitles اجْلسُ في هذا المكتبِ... أنت لا تَفْهمُ أيّ شئَ.
    - Naja, er ist nicht im Büro. Open Subtitles حَسناً، في الحقيقة، لَيسَ في المكتبِ.
    Ich habe in Papas Büro ein Dokument für morgen gesucht. Open Subtitles أنا كُنْتُ في المكتبِ يُشاهدُ بطاطةً a وثيقة ليوم غدٍ
    Ich werde diese Praxis nicht teilen. Open Subtitles أنا لَنْ أَتشاركَ في هذا المكتبِ مع احد ولا حتى لدقيقةِ واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus