"المكونات" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Zutaten
        
    • Bauelemente
        
    • Zutat
        
    • die Komponenten
        
    • Bauteile
        
    • Zutaten zu
        
    • Zutatenliste
        
    • Komponenten zu
        
    • die einzelnen Komponenten
        
    • gemacht sind
        
    • drin ist
        
    • Komponenten der
        
    Und sie können die Zutaten im Schulgarten kosten. TED انهم يقومون بتذوق هذه المكونات في صفوف الزراعة
    Erste Ebene. Beim Backen nennen wir das messen – die Zutaten abwiegen. TED وفي الخبز نحن ندعوها .. القياس .. حيث يتم قياس اوزان كل المكونات
    Nächster Punkt... die Bauelemente unserer Vertreter kommen zu kurz. Open Subtitles البند التالي: المكونات في العامل لدينا تخرج بطريقة بطيئة
    Weißt du, was die geheime Zutat ist? Open Subtitles هل تعرف ما هو سر هذه المكونات ؟
    Und gewiss, je mehr man stromaufwärts geht, werden die Komponenten umso kleiner und daher günstiger TED و بالطبع عندما تعود إلى مقدمة الجريان, تصبح المكونات أصغر و أقل تكلفة.
    Erzähle ihnen allen das Gleiche, erhalte alle Bauteile von unterschiedlichen Läden und niemand kann sehen, was du erbaust. Open Subtitles أخبرهم جميعا نفس الشيء أحضر جميع المكونات من أماكن مختلفة لكي لا يرى أحد ماذا يبني
    Ich versuch 'n Voodoo Ritual, es ist wichtig, die richtigen Zutaten zu finden. Open Subtitles أنا أعَمَل طقوس السَحرَ. أَحتاجُ لبعضَ المكونات الصّحيحة.
    Ein wenig... Ich meine die Zutatenliste, nicht die große bunte Schrift? Open Subtitles وهو المربع الكبير في الغلاف والذي فيه ألوان يتحدث عن المكونات توني :
    Anders formuliert ist nun eine Möglichkeit gefunden, alle Puzzlestücke, alle unterschiedlichen Komponenten zu einem ganzen werden zu lassen. TED وهذا يعني، العثور على طرق للحصول على كل من القطع المختلفة، كافة المكونات المختلفة، حيز كل معا.
    Daher haben wir uns entschlossen, dass es der einzige Weg nach Vorne ist dieses Chromosom tatsächlich zu synthetisieren was uns erlaubt die einzelnen Komponenten zu variieren und somit einige dieser fundamentalen Fragen zu stellen. TED لذا، فقد قررنا أن الطريق الوحيد إلى الأمام كان هو تصنيع هذه الكروموسومات بحيث أستطعنا تغيير المكونات لنسأل بعض هذه الأسئلة الأساسية جداً.
    Ebene zwei ist das Mischen. Wir nehmen die Zutaten und vermischen sie. TED المرحلة الثانية هي الخلط .. حيث نعد المكونات ونخلطها
    Und sie dürfen Ihre Geschäftsgeheimnisse für sich behalten, so dass sie nicht einmal die Zutaten angeben. TED و قد تم السماح لهم بالحفاظ على أسرار المهنة، فهم حتى لا يظهرون المكونات المصنوع منها.
    die Zutaten des Pulvers sind unglaublich vielfältig. Open Subtitles يحتوي المسحوق على مجموعة متنوعة من المكونات:
    - die Zutaten sind die gleichen, oder? Open Subtitles المكونات الأساسية هى نفسها ، أليس كذلك ؟
    e. Software, die speziell für die Entwicklung oder Fertigung der unter a bis d genannten Bauelemente oder Geräte entwickelt wurde. UN هـ - البرامجيات المعدة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات المذكورة في الفقرات من أ إلى د أعلاه؛
    f. Verfahren für die Entwicklung, Konstruktion oder Fertigung der unter a bis d genannten Bauelemente, Software oder Geräte. UN و - تكنولوجيا تطوير أو تصميم أو إنتاج المكونات أو البرامجيات أو المعدات المذكورة في الفقرات من أ إلى د أعلاه.
    j. Software, die speziell für die Entwicklung oder Fertigung der unter a bis i genannten Bauelemente oder Geräte entwickelt wurde. UN ي - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ط أعلاه؛
    Es geht um die geheime Zutat meiner Geheimzutaten-Suppe. Open Subtitles المكونات السريه لحسائي السري
    Die stärkste magische Zutat auf der ganzen Welt. Open Subtitles إنهم أهم المكونات السحرية في العالم!
    Der Computer analysiert die Komponenten, und die Jungs hier im Labor mischen das Zeug zusammen. Open Subtitles و الحاسب يحلل المكونات و المعمل ينسخ هذه المواد
    Traveler wie wir bauen und montieren seit über einem Jahr Bauteile dafür. Open Subtitles كانوا يبنون ويجمعون المكونات من أجل ذلك لأكثر من عام لتفعل بها ماذا ؟
    Es hat mich Jahre gekostet, die moderne Entsprechung der mittelalterlichen serbischen Zutaten zu finden. Open Subtitles استغرقت سنوات للعثور على المعادل المعاصر لهذه المكونات الصربية من القرون الوسطى.
    Du musst dir die Zutatenliste anschauen und rausfinden, was der Zauber macht. Open Subtitles الفكرة هى أن تنظر فى قائمة المكونات و تحاول أن تتبين طريقة عمل التعويذة
    Sie haben gesehen, dass dies ein Problem löst: die Fähigkeit, Komponenten zu differenzieren, sie aber synthetisch zu lassen. TED رأت هذه الشركات في هذا التعاون حل لمشكلة: وهو القدرة على تمييز المكونات مع الإبقاء على حالتهم الاصطناعية.
    Aber wir wollten noch viel weiter gehen. Wir wollten ein gesamtes bakterielles Chromosom bauen. Es hat mehr als 580.000 Buchstaben genetischen Code. So dachten wir uns, wir bauen es in Kassetten von der Größe des Virus womit wir die Größe der Kassetten variieren konnten um zu verstehen was die einzelnen Komponenten einer lebenden Zelle sind. TED لكننا أردنا المضي أكثر بكثير. رغبنا ببناء كل الكروموسوم للبكتريا. إنها أكثر من 580،000 حرفاً من الشفرة الجينية. لذا فقد فكرنا ببنائها على شريط في حجم الفيروسات، إذاً فقد أمكننا في الواقع تنويع الأشرطة لفهم ماهية المكونات الحقيقية للخلية الحية.
    Denn all unsere Produkte geben ständig die flüchtigen Substanzen ab, aus denen sie gemacht sind. TED لأن معظم المنتجات التي نقتنيها تطرح بإستمرار المكونات المتطائره التي صُنعت منها.
    "Id", eine der drei Komponenten der Psyche. Open Subtitles طبيعة الكيان والكيان السامي معاً، إحدى المكونات الثلاثة للروح" -اسكتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus