"الملام" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schuld
        
    Dass ich die Schuld an allem kriege, dass dein Freund ein Arschloch ist? Open Subtitles تتأسفين بأنّني أصبحت الملام على كلّ شيء. أو تتأسفين على خليلك الأحمق؟
    Weil ich wie jeder normale Mensch darüber denke, ist es meine Schuld, wie? Open Subtitles لأني اشعر بالطريقة التي اي رجل منطقي سيشعر بها ، انا الملام لهذا صحيح ؟
    Mich trifft die Schuld. Hätte ich nicht Eurer bequemen Erklärung geglaubt, wäre dies vielleicht verhindert worden. Open Subtitles أنا الملام ، ألم أكن مُتلهفاً لتصديق تفاسيرك المُبسطة
    Weil mir mein knurrender Magen sagt, wenn dir was zustößt, wird man mir die Schuld geben. Open Subtitles لأني أعرف أنه في الوقت الخسائر حينما يحدث شيء لك سأكون أنا الملام
    Welche kranke und verdrehte Logik bringt dich dazu zu denken, der Freund hätte immer Schuld? Open Subtitles اي منطق مريض وملتوي يجعلك تعتقد بأن الحبيب هو الملام دائما، هه؟
    Das heißt, dass nicht die Medis, sondern die Infektion Schuld ist. Open Subtitles هذا يعني أن الأدوية ليت الملام إنه العدوي
    Es ist deine Schuld, wenn er noch üben muss. Open Subtitles حسناً، أنت الملام كونه لا يزال على نونية التدريب
    Ich verstehe, es war die ganze Zeit dein Plan, Louis die Schuld zu geben. Open Subtitles لقد فهمت الأمر هذي كانت خطتك من البداية لجعل لويس الملام طيلة تلك المدة
    Wir können mit Schuld zuweisen aufhören, wenn wir sicher hinter unseren getönten Fenstern sind. Open Subtitles يمكننا تحديد الملام عندما بمكان أمن خلف النوافذ
    Weil der Unfall nicht Ihre Schuld war, auch wenn Sie den Zug gesteuert haben. Open Subtitles لأنّك حتى وأن كنت تقود القطار وقت الحادث فأنت لست الملام بوقوعه
    Man fragt sich ob man Schuld trägt, weil es einfach ist, nichts zu sagen, wenn es in einer Familie zu Gewalt kommt. Open Subtitles فالمرء يتساءل... يتساءل إن كان هو الملام لأنه من السهل جداً أن يلتزم الصمت... حين يكون هناك عنف في الأسرة
    Er hatte sich für mich entschieden. Er hat seinen Weg gewählt, er wählte mir zu folgen. Mich trifft keine Schuld. Open Subtitles اختار مرافقتي، اختار طريقه وهو معي، لست الملام
    Es ist nicht unsere Schuld, dass du den Frauen nicht gefällst. Open Subtitles من الملام اذا كان مظهرك يبعد الفتيات؟
    Ich nehme an, ich bin Schuld, dass deine neuen Freunde draufgegangen sind. Open Subtitles أفترض أنني الملام على موت الصديق الجديد
    - Ich bin Schuld. - Was redest du so matt? Open Subtitles انا الملام لماذا تتحدث بهذا الوهن؟
    Die Arbeiterpartei ist an allem Schuld. Open Subtitles أعتقد أن حزب العمّال هو الملام..
    Meine Quellen haben mir berichtet, dass der Kaiser annimmt... dass Wolsey die Schuld daran trägt, die Scheidung voranzutreiben. Open Subtitles مصادري أخبرتني للتو بأن الإمبراطور يعتقد بأن "ولسي" هو الملام بشأن الطلاق
    - War praktisch selbst dran Schuld, hä? Open Subtitles أظنه الملام على موته، أليس كذلك؟
    - Dich trifft keine Schuld. - Doch, natürlich. Open Subtitles لست انت من يجب أن الوم نعم انا الملام
    Ansonsten müssen alle sterben und es ist Ihre Schuld. Open Subtitles وإذا رفضت، سيموت الجميع وستكون الملام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus