| Dass ich die Schuld an allem kriege, dass dein Freund ein Arschloch ist? | Open Subtitles | تتأسفين بأنّني أصبحت الملام على كلّ شيء. أو تتأسفين على خليلك الأحمق؟ |
| Weil ich wie jeder normale Mensch darüber denke, ist es meine Schuld, wie? | Open Subtitles | لأني اشعر بالطريقة التي اي رجل منطقي سيشعر بها ، انا الملام لهذا صحيح ؟ |
| Mich trifft die Schuld. Hätte ich nicht Eurer bequemen Erklärung geglaubt, wäre dies vielleicht verhindert worden. | Open Subtitles | أنا الملام ، ألم أكن مُتلهفاً لتصديق تفاسيرك المُبسطة |
| Weil mir mein knurrender Magen sagt, wenn dir was zustößt, wird man mir die Schuld geben. | Open Subtitles | لأني أعرف أنه في الوقت الخسائر حينما يحدث شيء لك سأكون أنا الملام |
| Welche kranke und verdrehte Logik bringt dich dazu zu denken, der Freund hätte immer Schuld? | Open Subtitles | اي منطق مريض وملتوي يجعلك تعتقد بأن الحبيب هو الملام دائما، هه؟ |
| Das heißt, dass nicht die Medis, sondern die Infektion Schuld ist. | Open Subtitles | هذا يعني أن الأدوية ليت الملام إنه العدوي |
| Es ist deine Schuld, wenn er noch üben muss. | Open Subtitles | حسناً، أنت الملام كونه لا يزال على نونية التدريب |
| Ich verstehe, es war die ganze Zeit dein Plan, Louis die Schuld zu geben. | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر هذي كانت خطتك من البداية لجعل لويس الملام طيلة تلك المدة |
| Wir können mit Schuld zuweisen aufhören, wenn wir sicher hinter unseren getönten Fenstern sind. | Open Subtitles | يمكننا تحديد الملام عندما بمكان أمن خلف النوافذ |
| Weil der Unfall nicht Ihre Schuld war, auch wenn Sie den Zug gesteuert haben. | Open Subtitles | لأنّك حتى وأن كنت تقود القطار وقت الحادث فأنت لست الملام بوقوعه |
| Man fragt sich ob man Schuld trägt, weil es einfach ist, nichts zu sagen, wenn es in einer Familie zu Gewalt kommt. | Open Subtitles | فالمرء يتساءل... يتساءل إن كان هو الملام لأنه من السهل جداً أن يلتزم الصمت... حين يكون هناك عنف في الأسرة |
| Er hatte sich für mich entschieden. Er hat seinen Weg gewählt, er wählte mir zu folgen. Mich trifft keine Schuld. | Open Subtitles | اختار مرافقتي، اختار طريقه وهو معي، لست الملام |
| Es ist nicht unsere Schuld, dass du den Frauen nicht gefällst. | Open Subtitles | من الملام اذا كان مظهرك يبعد الفتيات؟ |
| Ich nehme an, ich bin Schuld, dass deine neuen Freunde draufgegangen sind. | Open Subtitles | أفترض أنني الملام على موت الصديق الجديد |
| - Ich bin Schuld. - Was redest du so matt? | Open Subtitles | انا الملام لماذا تتحدث بهذا الوهن؟ |
| Die Arbeiterpartei ist an allem Schuld. | Open Subtitles | أعتقد أن حزب العمّال هو الملام.. |
| Meine Quellen haben mir berichtet, dass der Kaiser annimmt... dass Wolsey die Schuld daran trägt, die Scheidung voranzutreiben. | Open Subtitles | مصادري أخبرتني للتو بأن الإمبراطور يعتقد بأن "ولسي" هو الملام بشأن الطلاق |
| - War praktisch selbst dran Schuld, hä? | Open Subtitles | أظنه الملام على موته، أليس كذلك؟ |
| - Dich trifft keine Schuld. - Doch, natürlich. | Open Subtitles | لست انت من يجب أن الوم نعم انا الملام |
| Ansonsten müssen alle sterben und es ist Ihre Schuld. | Open Subtitles | وإذا رفضت، سيموت الجميع وستكون الملام. |