"الملكه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Königin
        
    • die Queen
        
    Irgendwelche Vorstellungen davon, wo die Königin, die ihm den Schal gab, sein könnte? Open Subtitles أيه فكره عن أين يمكن أن تكون هذه الملكه التي أعطته إياه؟
    Wir kriegten Sie, weil Sie niemandem was nützen außer der Königin und Sergeant Maxfield. Open Subtitles لقد أعطوك لنا لأنك لا تصلح لأحد ماعدا الملكه و الرقيب ماكسفيلد
    Nur die schwarze Königin weiß, wo Duran Duran ist. Open Subtitles الملكه السوداء وحدها تعرف أين مكان ديوران ديوران
    Sie wollen Duran Duran finden. Ich will die schwarze Königin. Open Subtitles تريدين أن تجدى ديوران ديوران و أنا أريد القبض على الملكه السوداء
    "Scheiß auf die Queen", hat er gesagt, mein eigener Sohn, Paddy. Open Subtitles ظل يقول تبا لهذه الملكه هذا هو فتاى الصغير
    Um die schwarze Königin zu fangen, brauchen wir einen Militärputsch. Open Subtitles للقبض على الملكه السوداء يجب أن نقوم بضربه عسكريه قاضيه
    Durch die schwarze Königin finden Sie Duran Duran. Open Subtitles سيطرى على الملكه السوداء و سوف تعرفين أين تجدى ديوران ديوران
    Ich dachte, die schwarze Königin wäre im Schlaf verletzlich. Open Subtitles لكنهم أخبرونى أن الملكه السوداء يسهل مهاجمتها بينما هى نائمه
    Sie räumten der Königin, das letzte Hindernis, aus dem Weg. Open Subtitles شكرا لك.. الملكه و التى هى آخر عقبه لى قد تم محوها
    Ob die Prophezeiung wahr werde, dass ein Mädchen von uraltem Namen zur Königin gekrönt wird... und sich einen König wählen wird, dass sie gemeinsam unsere Welt regieren werden, und dass ihr Sohn dereinst die Galaxis beherrschen wird. Open Subtitles سواء اذا كانت النبوءة صادقه أن هناك بنت بإسم قديم ستصبح الملكه يجب أن تختار ملكا
    Rache an Königin Gedren, die dich besitzen wollte. Open Subtitles الثأر من الملكه جدرين التي أرادتك لنفسها
    Ich warnte die Königin, dass du dich näherst... und jetzt müssen wir wohl die ganze verbotene Stadt verlegen. Open Subtitles لقد حذرت الملكه انك تقترب والآن ،يبدو كأنه يجب علينا مغادره المدينه المحرمه ..
    Dort übergab mir der Beichtvater der Königin einen Säugling. Open Subtitles حيث كاهن الملكه الخاص الذى وضع طفل رضيع بين يدى
    Man hätte ihn aufs Land gebracht, wo er oft von der Königin besucht wurde. Open Subtitles و تم اصطحابه الى البلاد حيث عاش بشكل هادىء كانت الملكه تزوره فى بعض الاحيان
    Es ist dieser Mann, Pascal Sauvage... der die Kronjuwelen gestohlen hat... der die Königin gezwungen hat abzudanken... und der jeden tötet, der sich ihm in den Weg stellt. Open Subtitles انه هذا الرجل بسكال سوفاج الذي سرق المجوهرات الملكيه وقد اجبر الملكه على التنازل
    Von nun an dürft Ihr den Titel Königin nicht mehr tragen. Open Subtitles من الآن فصاعداً، يجِب علَيك عَدم إستِخدَام لقَب الملكه
    Sollte die neue Königin dem Katholizismus den Vorzug geben... so wie man sich erzählt... dann ist die gesamte Reformation gefährdet. Open Subtitles لو فضلت الملكه الجديده المذهب الكاثوليكي كما تقول الشائعات إن إصلاحنا كله فى مهب الريح
    Königin Catrina wird als rechtmäßige Erbin des Thrones benannt. Open Subtitles الملكه كاترينا ستكون الوريث الشرعى للعرش
    Die Gorgonen, Moira, Minerva und ihre Königin Medusa! Open Subtitles الجورجنز مويرا,مينيرفا واختهم الملكه ميدوسا
    Zeig nicht die Königin bis er will, dass du die Königin siehst. Open Subtitles لا تظهر لك حتى ملكة الا عندما يريد هو أن تظهر لك الملكه
    "Scheiß auf die Queen. " Jetzt würd ich's fast tun. Open Subtitles تبا لهذه الملكه , لقد إقتربت من هذه المرحله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus