| Ich werde nur auf Schritt und Tritt von meiner königlichen Aufpasserin verfolgt. | Open Subtitles | إن كنتِ قد نسيتي، لديّ المهتمّة بشؤوني الملكيّة تراقب كل تحرّكاتي. |
| Sie erzählte mir alles über ihren königlichen Skandal. | Open Subtitles | وقالت لي كلّ شيء عن فضيحتكِ الملكيّة الصغيرة |
| Also wenn du auch nur einen Fuß auf dieses Grundstück setzt, geht der erste Anruf den ich mache zur Polizei. | Open Subtitles | لذا، إن وضعت قدماً واحدةً على هذه الملكيّة فإن أوّل اتصال سأجريه سيكون للشرطة |
| Also wenn du auch nur einen Fuß auf dieses Grundstück setzt, geht der erste Anruf den ich mache zur Polizei. | Open Subtitles | لذا، إن وضعت قدماً واحدةً على هذه الملكيّة فإن أوّل اتصال سأجريه سيكون للشرطة |
| Sie geben mir sofort mein Eigentum, oder ich belange Sie wegen Raubs. | Open Subtitles | تأمرك المحكمة بأن تُعيد تلك الملكيّة فورًا أو سيتم اتهامك بالسرقة. |
| Die Rechtsabteilung rief an, wegen der überarbeiteten Entwürfe für die Royals. | Open Subtitles | تلقّينا اتصالاً من الفرع القانوني بشأن تغيير تصاميم لوحات للأسرة الملكيّة |
| Dieses Anwesen ist hiermit verdammt! | Open Subtitles | ...حسناً، هذه الملكيّة بموجب هذا، تم مصادرتها |
| Obwohl sie für die sieben königlichen Familien arbeiteten? | Open Subtitles | كانوا يعملون لصالح العوائل السبع الملكيّة |
| Mitglied der königlichen Familie zu werden. | Open Subtitles | إمكانيّة أنْ تصبح فرداً مِن العائلة الملكيّة |
| Keiner verlässt den königlichen Hof, bevor der Verräter entdeckt wurde! | Open Subtitles | لا أحد سيرحل عن هذه المنطقة الملكيّة .قبل أن نقبض على القاتل |
| Angesehener Admiral der königlichen Marine. | Open Subtitles | أدميرال قدير من البحريّة الملكيّة |
| Alles auf Ihrem Teller würden Sie auf einem königlichen Hawaiianischen Fest auffinden. Dieser lilafarbene Pudding heißt Poi. | Open Subtitles | كلّ ما ترونه في أطباقكم هو ما ستجدونه في ولائم هاواي الملكيّة. هذه حلوى "بّوي" البنفسجية. |
| Britannien hat 'ne lange Tradition der königlichen Nacktheit. | Open Subtitles | لدى (بريطانيا) تقليد قديم يقضي "بـ "تعرية أجسام الأسرة الملكيّة |
| Er hat sich aufs Grundstück geschlichen, aber er kam nicht zum Töten. | Open Subtitles | لقد تسلل إلى الملكيّة لكنّه لم يؤدّي جزئيّة القتل |
| Wir sind 90 Tagen in Verzug mit diesem Grundstück. | Open Subtitles | إننا مُتأخرون 90 يوماً على تلك الملكيّة. |
| Wenn du noch mal einen Fuß auf dieses Grundstück setzt, bist du erledigt. | Open Subtitles | إن دستَ هذه الملكيّة ثانيةً فأنتَ هالك |
| Sie geben mir sofort mein Eigentum, sonst belange ich Sie wegen Diebstahls. | Open Subtitles | تأمرك المحكمة بأن تُعيد تلك الملكيّة فورًا أو سيتم اتهامك بالسرقة. |
| Findet ihr Bengel es ok, öffentliches Eigentum zu beschädigen? | Open Subtitles | أيها الأطفال أتعتقدون أنّه من الجيد تدمير الملكيّة البلديّة ؟ |
| Die Royals sind hinter diesem Kind her. Und sie werden töten, um es zu bekommen. | Open Subtitles | العائلة الملكيّة تسعى خلف ذلك الطّفل، وسوف بقومون بالقتل جرّاء سعيهم لذلك. |
| Ich meine, wenn die Royals so weit gehen, um zu versuchen, einen Grimm zu bekommen... | Open Subtitles | لو كان أفراد العائلة الملكيّة يتمادون لهذا الحدّ... محاولةً منهم ليمسكوا بـ "غريم"... |
| Dieses Anwesen gehörte über ein Jahrhundert meiner Familie. | Open Subtitles | هذه الملكيّة كانت لعائلتي لأكثر من قرن |
| Amerikanischer Freiwilliger, Royal Air Force, 133. Geschwader. Allerdings ist er verschwunden. | Open Subtitles | متطوّع أمريكي فى القوّات الملكيّة الجويّة، فى السرب 133 ، إلاّ أنّه إختنفي |
| Mein Königinnen-Ei ist sehr schnell gewachsen. | Open Subtitles | بيضتي الملكيّة تنمو بسرعة. |