"الممرضين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schwestern
        
    • Krankenschwestern
        
    • Sanitäter
        
    • Krankenpfleger
        
    • Krankenpflegern
        
    Ich werde... auf dem Weg zum Ausgang ein paar Schwestern anschreien, um mich aufzuheitern. Open Subtitles سأصرخ على بعض الممرضين بطريقي للخارج لرفع معنوياتي
    Wir fanden ein paar Schwestern, die sich erinnerten, wie Sie eingeliefert wurden mit jemandem, der aussah wie... er. Open Subtitles وجدنا بعض الممرضين الذين تذكروا إحضارك إلى هناك برفقة شخص يشبهه
    Aber die Krankenschwestern tun mir Leid. Open Subtitles الذي أكثر من أنّي يمكن أن أقول حول طاقم الممرضين.
    Schrei nicht meine Krankenschwestern an, auch nicht die Männer. Open Subtitles لا تصرخ على الممرضين, حتى لو كانوا رجالا.
    Und ich greife Sanitäter an. Komisch, als Kind war ich nie aggressiv. Open Subtitles نعم وأنا أضرب الممرضين هذا غريب لم أكن طفلة غاضبة
    Ich errinnere mich an eine Nacht, ein Krankenpfleger kam herein, Jonathan, mit vielen Plastikstrohhalmen. TED أتذكر في أحد الليالي، أن أحد الممرضين أتى ، جوناثان ، مع مجموعة كبيرة من المصاصات البلاستيكية.
    Wenn man dies mit allen Krankenpflegern in allen Stationen von 40 Krankenhäusern im System multipliziert, dann resultiert es in einer ziemlich großen Wirkung. TED وعندما تحسب ذلك على كل الممرضين في كل الأجنحة في 40 مستشفى طبق هذا النظام ونتج عن ذلك, أن هناك تأثير كبير
    Die Schwestern lassen die Tür auf, um da oben eine zu rauchen. Open Subtitles بعض الممرضين لا يوصدون الباب ليدخنوا
    Versicherungsschutz, Essen, unhöfliche Schwestern. Open Subtitles تغطية التأمين، الطعام، الممرضين الوقحين
    Die Schwestern waren alle Männer. Open Subtitles كان جميع الممرضين رجالاً.
    Ich habe Ihnen also den Link zur Krankenhaus-Überwachung weitergeleitet, aber die Aussagen der Ärzte, Krankenschwestern, sind alle in den Akten. Open Subtitles قمت بإرسال الرابط اليكم الخاص بكاميرات مراقبة المستشفى , لكن افادات الاطباء , الممرضين , كلها في هذه الملفات
    Ich, Karen Brown, Vorsitzenden der texanischen Krankenschwestern Gewerkschaft des 5ten Distrikts, schwöre, dass diese Zahl zutreffend ist. Open Subtitles الأول ، كارين براون ، رئيس نقابة الممرضين في خمس مقاطعات... أقسم أن العدد هو الصحيح.
    Ich stehe hier vor dem Houston Community National Hospital mit ein paar hundert Krankenschwestern und Mitarbeitern des Gesundheitswesens und zwar aus Protest. Open Subtitles انا هنا امام ناسيونال مستشفى هيوستن الجماعة... مع بضع مئات من الممرضين... وغيرهم من المهنيين الصحيين الذين يحتجون.
    Als er 2007 bei der Befreiung der von Gaddafi gefangen gehaltenen bulgarischen Krankenschwestern eine führende Rolle spielte, wurde Libyens Führer durch einen Staatsbesuch in Paris legitimiert. Er war nicht länger ein Ausgegrenzter, sondern ein exzentrischer Partner. News-Commentary وبطبيعة الحال، لا تغيب الاعتبارات المحلية عن تفكير ساركوزي. ففي عام 2007، عندما لعب دوراً رئيسياً في تحرير الممرضين البلغاريين الذين سجنهم القذافي، كوفئ الزعيم الليبي بما بدا وكأنه جائزة الشرعية: زيارة رسمية لباريس. فلم يعد بعد ذلك شخصاً منبوذا، بل أصبح شريكاً غريب الأطوار.
    Sie sind da draußen. Sie... Die Sanitäter sind tot. Open Subtitles الممرضين ماتوا و لا نستطيع أخذ السيارات
    Griff einen Sanitäter an, verwüstete den Ort. Open Subtitles {\pos(192,210)} هاجم أحد الممرضين وهرب من المكان.
    Schicken Sie mehr Sanitäter. Open Subtitles ...من الممرضين
    Ja, er hat die Schlüsselkarte von einem unserer Krankenpfleger gestohlen. Open Subtitles نعم لقد سرق بطاقة مرور من أحد الممرضين
    Die Krankenpfleger haben einen Spitznamen für Edwards. Open Subtitles "الممرضين لديهم لقب ل "ادوارد
    Die habe ich gestern Abend einem Krankenpfleger geklaut. Open Subtitles -سرقت هذه من أحد الممرضين ليلة أمس .
    Und all das müssen wir machen, während wir an Krankenpflegern, Open Subtitles وعلينا فعل كل هذا بينما نتجاوز الممرضين
    Und den vielen attraktiven Krankenpflegern auch. Open Subtitles وحتى الممرضين الرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus