Du bist zum Sieger und Helden dieses Volkes geworden. | Open Subtitles | الحكومة الرومانية لقد أصبحت المنتصر والبطل لهؤلاء الناس |
Du bist zum Sieger und Helden dieses Volkes geworden. | Open Subtitles | الحكومة الرومانية لقد أصبحت المنتصر والبطل لهؤلاء الناس |
Er gewann jede Runde, bezwang sie und blieb Sieger. | Open Subtitles | لقد أنتصر فى كل جولة , حاربهم وبعد ذلك اصبح المنتصر |
Victor, das wird so gut. | Open Subtitles | أوه. المنتصر. هذا سيكون على ما يرام. |
Ich wende mich an die kriminellen Elemente Victor und Yo. | Open Subtitles | أنا تصدي الاثنين تفسد... الذي يطلق على نفسه وأنت المنتصر. |
Am 23. Mai erhält er eine Antwort. "Führer erkennt Schwiegersohn nicht an. "Er wird von dem eliminiert, der siegreich ist." | Open Subtitles | حصل على عفو من امريكا ولكن من حصل عليه سيتم قتله من المنتصر "ASH" |
Man stellt sich vor, zeigt, was man gelernt hat und so entscheidet sich der Sieger. | Open Subtitles | هكذا تعلن اسمك؟ .. وتترك المهارات التى أتقنتها تقرر المنتصر |
Nur sehr selten bleibt ein erobertes Land für lange Zeit in den Händen der Sieger. | Open Subtitles | من النادر ان تبقى الارض المحتلة في ايد المنتصر لفترة طويلة |
Gilt ein Sieger als begehrenswert, benutzt Snow ihn als Belohnung oder erlaubt Leuten, ihn zu kaufen. | Open Subtitles | لو كان المنتصر مرغوب فيه كان يقدمه الرئيس لبعض الأشخاص كهدية أو يسمح للناس بشرائه وإن رفضت، كان يقتل شخصاً تحبه |
Gilt ein Sieger als begehrenswert, benutzt Snow ihn als Belohnung oder erlaubt Leuten, ihn zu kaufen. | Open Subtitles | لو كان المنتصر مرغوباً به، يقوم الرئيس بتقديمهم كهدية أو يسمح للناس بشرائهم |
Deshalb müssen wir schnell zuschlagen, solange der Sieger seine Wunden leckt. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أهمية الضرب قريباً بينما لا يزال المنتصر يلعق جراحه |
Ihr bekommt nicht nur West Point, sondern auch General Arnold, den Sieger von Saratoga. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أذكركم بأنه ليس مجرد الحصول على ويست بوينت، أنت تحصل على الجنرال أرنولد، المنتصر في ساراتوجا |
Die Geschichtsbücher sind noch nicht geschrieben, und der Sieger wurde noch nicht ausgerufen. Die Finanzreform könnte immer noch daneben gehen. | News-Commentary | إن كتب التاريخ لم تُكتَب بعد، ولم يُعلَن بعد من المنتصر. وقد يظل الإصلاح المالي معطلاً، ولكن من السابق لأوانه أن نحكم عليه بأنه فاشل. |
Wenn ich falle, verfallen Pferd und Rüstung dem Sieger. All das wäre verloren. - Ihr werdet nicht fallen. | Open Subtitles | إذا سقطت فى " آشبى " ، فسيصادر الدرع و الحصان إلى المنتصر ، و تضيع كل هذه |
- Wir sollten jetzt gehen, Victor. | Open Subtitles | علينا أن نمضي - الآن. المنتصر. |
Victor Klemper. | Open Subtitles | كليبمبر المنتصر. |
Oh, das ist spitze, Victor. | Open Subtitles | أشياء كبيرة هنا. المنتصر! |
Victor! | Open Subtitles | - بلى. المنتصر! |
Ihr werdet siegreich sein, wo Varinius versagt hat. | Open Subtitles | سوف تكون أنت المنتصر فيما فشل فيه (فارينيس) |
Der mächtige Beetle ist siegreich. | Open Subtitles | بيتل العظيم هو المنتصر |
Sogar die Gründung selbst des Iraks geht auf Siegerjustiz zurück: Nachdem das Britische Weltreich die Osmanen bezwungen hatte, machte es die sunnitischen Araber zu Oberherren in einem Land, in dem sie eine Minderheit darstellten. | News-Commentary | لقد كان تأسيس العراق مستنداً إلى "عدالة المنتصر": فبعد نجاح الإمبراطورية البريطانية في التغلب على الإمبراطورية العثمانية، عمدت إلى تركيز السلطة والسيادة في أيدي الأقلية من السُـنّة العرب. واليوم انحلت عُـرى ذلك الترتيب الاستعماري في أعقاب دورة جديدة من "عدالة المنتصرين". |
Wenn ich verzweifelt bin sage ich mir immer wieder, dass in der Geschichte der Weg der Liebe und der Wahrheit immer wieder gesiegt hat. | Open Subtitles | عندما أيأس أتذكر أنه عبر التاريخ كانت سبيل الحب و السلام دوما المنتصر |