Bevor ich darüber spreche, hab ich hier unten die Steigung der Kurve, dieser Geraden notiert. | TED | قبل أن اتحدث عن ذلك لقد قمت بالكتابة في الاسفل هناك أن انحدار هذا المنعطف هو هذا الخط المستقيم |
Fahren Sie auf dem Trittbrett mit, bis wir um die Kurve sind. | Open Subtitles | حسناً ، اصعد على الحافة و اخفض رأسك حتى ندور حول المنعطف |
Langsam um die erste Kurve und dann lass sie laufen! Los! | Open Subtitles | والآن , برفق حول المنعطف الأول ثم دعهم يركضوا , إذهب |
Dann können Sie es uns zeigen. Nur um die Ecke, linke Seite. | Open Subtitles | قد ترشدانا الى المبنى إنه خلف المنعطف إلى اليسار |
Er kann sich für den Umweg entscheiden, anstatt für den konditionierten Reflex. | Open Subtitles | فبوسعه اتّخاذ المنعطف عوضًا عن الاستجابة المشروطة. |
Ein Haus in der Kurrentgasse, an der Ecke. Gehen Sie dorthin. | Open Subtitles | يوجد منزل فى كيرنتجاس عند المنعطف , اذهب الى هناك |
Du hast die Abzweigung zu dem schicken neuem Einkaufszentrum verpasst. | Open Subtitles | سوف تضيع المنعطف المؤدى إلى المول الفاخِر الجديد.. |
Langsam um die erste Kurve und dann lass sie laufen! | Open Subtitles | والآن , برفق حول المنعطف الأول ثم دعهم يركضوا , إذهب |
Er kam auf der falschen Straßenseite um die Kurve. | Open Subtitles | لقد كان عند هذا المنعطف هناك على الجانب الاخر من الطريق |
Am nächsten sind wir, wenn sie uns nach der letzten Kurve passieren. | Open Subtitles | هذا هوا أفضل ما سنحصل عليه من قرب إذا أقتربنا من المنعطف الأخير |
In ein paar Minuten müssen wir die Bremsen aktivieren, um die Kurve im R-2 Tunnel zu nehmen. | Open Subtitles | في غضون دقائق معدوده سوف يخرج القطار عن مساره عن المنعطف |
Aber wenn dir Wagen trennen, können wir ihn verlangsamen, bis er die Kurve trifft. | Open Subtitles | لكن اذا فصلنا العربه يمكننا ابطاء سرعتها قبل المنعطف |
Es ist praktisch unmöglich, dass es dieser rasende, außer Kontrolle geratene Zug durch diese Kurve schafft. | Open Subtitles | يقولون أنه لا توجد فرصة، سرعة القطار هذه الخارجة عن السيطرة ستجعله يعبر المنعطف |
Dachte, du hast mich da in der Kurve abgehängt. | Open Subtitles | ظننت أنك ستتركيني في الغبار عند المنعطف هناك |
Nach der Kurve kommt die Autobahn. | Open Subtitles | سـيدي بعد هذا المنعطف سـأتجه الى الشـارع الرئيسي |
Um die Ecke ist eine Highschool. Das Blasorchester probt gerade. | Open Subtitles | هناك مدرسة ثانوية خلف المنعطف, لديهم تمرين للفرقة الموسيقية. |
Wir parkten um die Ecke, dachten, das Überraschungsmoment sei wichtig. | Open Subtitles | ،لقد ركنا السيارة عند المنعطف حسبت أن عامل المفاجأة سيكون مهماً |
Drake? Nehmen Sie den Umweg über die Tenter Street, wenn's geht? | Open Subtitles | درايك,إسلك المنعطف الذي بعد شارع تينر,هلا فعلت؟ |
Der Vater ging zur Weinstube an der Ecke um Wein zu holen, ungefähr um 21:45 Uhr. | Open Subtitles | الأب كان ذاهباً الى كشك قريب في زاوية المنعطف للحصول على الخمر حوالي الساعة 9: 45 |
Die letzte Abzweigung nach links, die ist etwas verwirrend. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك المنعطف في الأخير ذلك اليسار محير |
Wir hätten abbiegen müssen. | Open Subtitles | من المفترض أن نذهب أسفل هذا المنعطف |
Hier. Sie sind in Opelika falsch abgebogen. | Open Subtitles | هنا،لقد أخذت المنعطف الخاطئ في أوبلايكا |