"المهمّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wichtig
        
    • Hauptsache
        
    • Sache
        
    • Punkt
        
    Warum es so wichtig war, dass du diesen Ort geheim gehalten hast. Open Subtitles لمَ هو من المهمّ جدّاً أن تبقي أمر هذه الشقّة سرّاً
    wichtig ist, dass meine Wachen ihre Pflichten nicht richtig erfüllt haben. Open Subtitles المهمّ أنّ حرّاسي لم يؤدّوا مهامهم كما يجب
    Hören Sie, ich denke, eine Bestandsaufnahme wäre wichtig. Überlegen Sie, was Ihnen da draußen noch wehtun kann. Open Subtitles برأيي المهمّ هو أن تفكّرا وتسألا نفسيكما عمّا قد يؤذيكما بعد
    Aber die meisten normalen Menschen nicht und es ist wichtig, daß du normal erscheinst. Open Subtitles ولكن معظم الناس الطبيعيّين لا يحبّون ذلك، ومن المهمّ أن تبدو طبيعيّاً
    Das ist vielleicht nichts wert, aber Hauptsache, mir bringt's was. Open Subtitles الأمر المهمّ هو أنّني أجد شيئًا من كلّ هذا.
    Die wichtige Sache ist, dass sie den Kindersterblichkeitsfall übernommen hat. Open Subtitles الشيء المهمّ هو أنها قبلت بقضيّة وفيّات الأطفال الرضّع
    Hi. Ich hasse es zu stören, also werde ich es auf den Punkt bringen. Open Subtitles مرحباً، أكره المقاطعة، لذا سأذهب مباشرة إلى المهمّ.
    Was so wichtig ist, dass du mich im beschissenen Morgengrauen sehen musst? Open Subtitles ما المهمّ الذي دعاك للقائي عند بزوغ الفجر؟
    Und deshalb ist es wichtig für Sie, dass Sie ihn versuchsweise mit nach Hause nehmen. Open Subtitles ولهذا من المهمّ بالنسبة لك أن تأخذيه إلى المنزل على أسس تجريبيّة
    Ich wollte sofort zu ihm, aber sie sagten, es wäre wichtig, dass sie erst allein mit ihm reden. Open Subtitles أردتُ الذهاب إليه فوراً ولكنّهم قالوا أنّه من المهمّ أن يحادثوه على انفراد أوّلاً
    Es ist wichtig, dass du im Team bist. Open Subtitles رأيتُ أنه من المهمّ ضمّكِ لهذا الفريق لمَ؟
    Es ist mir wichtig, mich bis zur Ehe aufzusparen. Open Subtitles سبق وأخبرتكَ بأنّه من المهمّ لي المحافظى على نفسي حتّى الزواج
    Aber es ist wichtig, dass wir alle ruhig bleiben. Kann ich unter vier Augen mit Ihnen sprechen, Mr. Ames? Open Subtitles الواقع أننا غير متأكدين، لكنّه من المهمّ أن نبقى هادئين.
    Vater, es ist sehr wichtig, dass wir verstehen, was dieser Text bedeutet. In Ordnung. Open Subtitles أبتـاه ، مـن المهمّ جدًا أنْ نفهم معنى هذه الفقـرات
    Es ist sehr wichtig, dass du dich normal verhältst. Du wirst die Stadt nicht verlassen. Open Subtitles من المهمّ أن تتابع التصرّف كأنّ كلّ شيء طبيعيّ، لن تغادر المدينة
    Warum ist es dir so wichtig, dass das real ist? Open Subtitles لماذا تعتقد أنّه من المهمّ جدّاً، أن يكون هذا حقيقيّاً؟
    Warum ist dir so wichtig, dass deine Märchentheorie stimmt? Open Subtitles لماذا تعتقد أنّه من المهمّ جدّاً أن تكون قصصكَ الخرافيّةُ حقيقيّةً؟
    Nein, ich dachte nur, Sie könnten mir helfen. Wieso ist es so wichtig, dass Sie mich töten? Open Subtitles كلّا، إنّما ظننتُ أنّ بوسعكَ مساعدتي لمَ من المهمّ جدًّا أن تقتلني؟
    Er meinte, es wäre wichtig, Verantwortung zu übernehmen, und deshalb bin ich hier. Open Subtitles قال إنّه من المهمّ أن أتحمّل المسؤوليّة وهذا ما جئتُ لفعله
    Aber es ist wichtig, dass du weißt, dass, egal was war, ich dich immer geliebt habe. Open Subtitles ولكن من المهمّ أن تدركي أنّني لطالما أحببتُكِ مهما كان
    Aber, wissen Sie, die Hauptsache ist, dass die Anschläge verhindert wurden, alle drei. Open Subtitles ولكن، كما تعلم، المهمّ هو أنّ الهجمات قد أوقفت، ثلاثتها معاً
    Es kümmert mich nicht, für was sie es benutzen werden. Es geht darum, für was wir diese Sache verwenden. Open Subtitles لا أُبالي فيمَ سيستخدمونه بل فيمَ سنستخدمه نحنُ هو المهمّ
    Doch der Punkt ist,... ich denke, ich kann ein besserer Bürgermeister für Baltimore sein als es der jetzige ist. Open Subtitles ...لكن المهمّ هو أعتقد بأني سأكون محافظا لـ باتيمور أفضل من الذي سبق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus