Aber "Folkmusik" ist einfach ein Wort, das ich nicht mehr benutzen kann. | Open Subtitles | لكن الموسيقى الشعبية, حديث قصير التي لا أستطيع أن أستعملها أكثر |
Warum zieht ihr die Folkmusik anderen Musikstilen vor? | Open Subtitles | لماذا يفضلون الموسيقى الشعبية على الأنواع الأخرى؟ |
Folkmusik war schon immer politisch, aber er machte daraus eine Kunstform, die sehr vielschichtig und tiefgründig war. | Open Subtitles | لقد كانت الموسيقى الشعبية موسيقى سياسيّة و لقد كان يغنيها بالقالب الفني بطريقة ما كانت متعددة المحتويات و عميقة |
Wie Leah, eine der Gründerinnen der Gruppe sagt, „Ich mage traditionelle Musik sehr gerne. | TED | كما تقول "ليا" واحدة من مؤسسات الفريق " أنا أحب الموسيقى الشعبية جدا" |
Ich sehe traditionelle Musik als eine Art Rebellion, in der Menschen wirklich eine Stimme haben, besonders in den traditionellen Liedern aus anderen Teilen der früheren Republik von Jugoslawien. | TED | انا أرى الموسيقى الشعبية كنوع من التمرد, حيث يستطيع الناس التكلم بحرية, و خصوصا الأغاني الشعبية من أماكن أخرى من الإتحاد السوفيتي سابقا. |
Bringen Sie das in die Kongress- bibliothek, Folk Music-Abteilung 1930. | Open Subtitles | ضع هذا في مكتبة الكونغرس في قسم الموسيقى الشعبية لسنة 1930 |
Glauben Sie, dass die Folkmusik ihre Ziele nicht erreicht hat? | Open Subtitles | هل نعرف ذلك؟ أليس إيمانك و من ثم, الموسيقى الشعبية |
Man könne nur über das schreiben, was in einem vorgehe, und die Folkmusik sei was für die fetten Leute. | Open Subtitles | تستطيع كتابة ما كان بداخلك .... و الموسيقى الشعبية, لقد قال |