| Einige Historiker ordnen sie dem Jahr der Wasserschlange zu, 213 nach Christus. | Open Subtitles | يُرجعهم بعض المؤرخين إلى برج الثعبان المائي، عام 213 بعد الميلاد. |
| Teotihuacán blühte jahrhundertelang, ehe es 750 nach Christus einen Aufruhr gab. | Open Subtitles | تيوتيهواكان إزدهر لقرون قبل معاناة ثورة في 750 قبل الميلاد |
| Sagen Sie, er kennt Sie von der Weihnachtsfeier bei den Brewsters. | Open Subtitles | قولي للحارس إن فيرغيسون يعرفك, من حفلة الميلاد عند بروستر. |
| Du sagtest, dass das Arbeiten an meinem Geburtstag mir hilft meinen Charakter zu entwickeln. | Open Subtitles | أتتذكر ؟ لأنك قلت أن العمل فى يوم الميلاد يساعد فى تقوية الشخصيه |
| Es gibt mehr Wege, die Geburt Jesu zu feiern, als Weihnachtslieder zu singen. | Open Subtitles | هناك عدة طرق لأحتفال بعيد الميلاد من غير غناء فرح المسيح للعالم |
| Sie machten keine 300 Bilder von Ihnen im Schnellfeuer-Digitalvideomodus und suchten dann das mit dem schönsten Lächeln für die Weihnachtskarte aus. | TED | لم يلتقطوا لك 300 صورة كتلك الكميرات الرقمية السريعة ومن ثم أختاروا افضل لقطة باسمة لك لبطاقة اعياد الميلاد |
| Heiligabend, als ich schlief, schlich er sich runter und machte die Bescherung. | Open Subtitles | عندما كنت نائمة أعدَ وجبة خفيقة و أعدَ حفلة عيد الميلاد |
| Die einst mächtigste und blühendste Tang-Dynastie Chinas brach im Jahr 907 nach Christus zusammen. | Open Subtitles | العام 907 قبل الميلاد عندما سقطت الامبراطورية العظيمة من سلاسلة تانج في الخراب |
| Drittes Jahrhundert nach Christus. Marie Curie hat mich auch schwer beeinflusst. | Open Subtitles | القرن الثالث قبل الميلاد أيضاً تعمل دائماً تأثيراً كبيراً علي |
| Aber dies ist eine andere, dies ist der Kaiserkanal, der zuallererst begonnen wurde im fünften Jahrhundert vor Christus | TED | ولكن هناك معلم آخر .. انه القناة العظيمة والتي بدأ تأسيسها في القرن الخامس قبل الميلاد |
| Ich glaube, Thukydides hat es uns sehr klar gesagt. 430 vor Christus hat er es gut ausgedrückt. | TED | أعتقد أن ثوسيداتس تحدث إلينا بوضوح كبير في عام 430 قبل الميلاد. لقد وضعها بطريقة جميلة حقا. |
| Ich hatte ihm den Tip gegeben, er machte mir ein Weihnachtsgeschenk. | Open Subtitles | كنت أعطي جيمي المعلومات وكان يعطيني بعض المال لعيد الميلاد |
| Weihnachten ist eine Zeit für Menschen, die jemanden haben, den sie lieben. | Open Subtitles | عيد الميلاد هو الوقت الذي يحب فيه الناس لأشخاص في حياتهم |
| Es ist schlimm genug, dass meine beiden Söhne am gleichen Tag Geburtstag haben. | Open Subtitles | من السيء كفاية أن كُلاً من ولداي يتشاركون نفس يوم عيد الميلاد |
| So sah China aus beim Sieg der Qin-Dynastie im Jahr 221 v. Chr., am Ende der Zeit der streitenden Reiche -- die Geburt des modernen Chinas. | TED | هذه هي الصين بعد انتصار سلالة " كوين " في عام 221 قبل الميلاد .. بعد انتهاء عهد من الحروب انها ولادة الصين الحديثة |
| Das ist unsere Messe. Wir sind Heiligabend immer gemeinsam zur Messe gegangen. | Open Subtitles | ذلك هو قدّاسنا، لقد عهدنا الذهاب .إلى قداس ليلة الميلاد معـــاً |
| Ein Fremder mit deinem Gesicht und, laut Pass, deinem Geburtsdatum. | Open Subtitles | امر غريب الوجه مطابق. و حسب جواز السفر, تاريخ الميلاد مطابق |
| Macht, was ihr wollt, aber nicht, wenn es Kinder am Weihnachtsabend betrifft. | Open Subtitles | تستطيع تخريب كل شيء لكنك لا تستطيع تخريب عيد الميلاد للاطفال |
| All diese Geburtstage und Weihnachtsfeste, 2 Wochen Urlaub im Jahr und nun bist du hier. | Open Subtitles | أعياد الميلاد و الكريسمس و عطلة أسبوعين كل سنة ثم ينتهي الأمر بكِ هنا |
| #Und so geschah es, dass am Weihnachtstag die menschliche Rasse aufhörte zu existieren. | Open Subtitles | وهكذا مر إلينا في يوم الميلاد أن الجنس البشري توقفوا عن الوجود |
| "Und geht an die Seele, die es Weihnachten am meisten vermisst." | Open Subtitles | وانه سوف يذهب الى روح عيد الميلاد الذي يستحقها أكثر |
| Ihre Ausweise. Geburtsurkunde. Reisepass. | Open Subtitles | اوراق هويتها وشهادة الميلاد ، جواز سفرها |
| Im Jahre 300 n. Chr. Erstreckte sich das römische Reich von Arabien bis nach Britannien. | Open Subtitles | في عام 300 قبل الميلاد توسعت الامبراطورية الرومانية بدأا من البلاد العربية حتى بريطانيا |
| Man denkt, die Welt sollte sich schämen, ihnen einen Tag wie Weihnachten zu bereiten, und danach auf die selbe alte Weise weiterzumachen. | Open Subtitles | لتحديد مثل هذا اليوم ليكون يوم عيد الميلاد لأحدهم وبعد ذلك يستمرّ يوم عيد الميلاد على هذا المنوال طول العمر |
| "Und am Dollsten wünsche ich mir, dass du am Weihnachtsmorgen da bist,..." | Open Subtitles | والأهممن ذلككله ، أريدك أن تكون هنا صباح يوم عيد الميلاد |