"الناجي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Survivor
        
    • Überlebende
        
    • überlebt
        
    • Überlebender
        
    Aaron, bitte. Keiner redet mehr vom falschen Designated Survivor. Open Subtitles لا أحد يتحدث عن الناجي المُعين الخطأ بعد الآن إنهم يحتشدون ضد عدو مشترك
    Ich sehe mir diejenigen mit Hochsicherheitszugriff an, die bei der Auswahl des Designated Survivor involviert waren. Open Subtitles وأنا ابحث عن أحدهم ذو صلاحيات عالية للدخول والتواجد في اي مكان في اختيار الناجي الوحيد
    Hochsicherheitszugriff, Mithilfe beim Designated Survivor. Open Subtitles وصول رفيع المستوي المشاركة في إختيار الناجي المعين
    Swaffer, dies ist der einzige Überlebende der Schiffskatastrophe. Open Subtitles سوافر، لديك الناجي الوحيد من كارثة الخليج الشرقي
    Amy war sein Zuhause. Er hat den Schiffsuntergang überlebt. Open Subtitles آمي كانت منزله هو الناجي من رعب تحطم السفينة
    Mir fällt kein Besserer als Sie ein, der Designated Survivor sein könnte. Open Subtitles لا يسعني التفكير في أي شخص أريده أكثر لأن يكون الناجي المعين أكثر منك
    Früher betrachtete ich es als Strafe, Designated Survivor zu sein, als einen Witz. Open Subtitles أتعرف؟ ، إعتدت أن أعرف أن الناجي المعين كان عقاباً، نكتة
    Wie heißt nochmal diese Fernsehshow? Survivor? Open Subtitles اللعنة ، ذلك البرنامج التلفزي " ما اسمه ، " الناجي
    Seit das Vargas-Interview auftauchte, drehen die sozialen Medien durch. "Der Designated Survivor oder der designierte Betrüger?" Open Subtitles منذ أن انتشر فيديو مقابلة (اليزابيث فارغاس) جن الجنون مواقع التواصل الإجتماعي. الناجي الُمعين أم المخادع المُعين؟
    Jemand vom Weißen Haus machte Kirkman zum Designated Survivor. Open Subtitles كنا نعلم أن شخص ما في البيت الأبيض جعل (كيركمان) الناجي المُعين
    Zuvor bei Designated Survivor... Open Subtitles "سابقاً في "الناجي المُعين
    Zuvor bei Designated Survivor... Open Subtitles ... "سابقًا في "الناجي المُعين
    Zuvor bei Designated Survivor... Open Subtitles ... "سابقًا في "الناجي المُعين
    Zuvor bei Designated Survivor... Open Subtitles ((في الحلقة السابقة من ((الناجي المُعين
    Zuvor bei Designated Survivor... Open Subtitles ..." سابقًا في " الناجي المُعيّن
    Whitaker ernannte Sie also zum Designated Survivor? Open Subtitles لذا، (ويتكر) جعلك الناجي المعين؟
    Zunächst sprach man von einem Geisterzug mit niemandem an Bord... bis eine einzige Überlebende im hinteren Abteil gefunden wurde. Open Subtitles التقريرات المبدئيه تري انه شبح قطارات انها توضح انه لا احد علي متن القطار حتي تم اكتشاف الناجي الوحيد في المؤخرة
    Soweit wir wissen, sind Sie die einzige Überlebende. Open Subtitles حسنا, ما نستطيع إخبارك بة أنك أنت الناجي الوحيد
    Da war ein Sturm. Das Schiff sank. Ich war der einzige Überlebende. Open Subtitles , كان هناك عاصفة وغرق القارب وكنت الناجي الوحيد
    Den Krieg überlebt, Zzyzx bezwungen, und dann hat ihn ein kleiner Trip auf der Erinnerungsschiene erledigt. Open Subtitles الناجي من الحرب مدمر زايزكس ثم ادخلته الذاكرة الصغيرة في رحلة إلى ممر ضيق
    Sie sind alle gestorben, er hat als Einziger überlebt. Open Subtitles الجميع لقى حتفه، و كان هو الناجي الوحيد.
    Also vielleicht fällt "ein Überlebender zu sein" nicht unter die drei Dinge, die Sie mir mitteilen würden. TED ربما الناجي لم يكن أحد الأشياء الثلاثة التي تقولها لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus