Am schlimmsten war es für die ersten Menschen, wenn ihr Feuer ausging. | Open Subtitles | الكارثة الأعظم الذي يُمْكِنُ أَنْ تحْدثَ للرجلِ الأولِ كَانَ خسارةَ النارِ. |
Die Seele... von Luther Boggs... ..ertrinkt im Feuer der Hölle. | Open Subtitles | روح لوثر بوغز يُغرقُ بحرُ في الجحيمِ النارِ. |
Eine Frage brennt in diesem Feuer damit ich meinen Herzenswunsch erhöre | Open Subtitles | أي سؤال يَحترقُ ضمن هذه النارِ لذا أنا قَدْ أَسْمعُ رغبةَ قلبِي |
Sie sind etwa 2 1/2 cm vom Feuer entfernt festgemacht. | Open Subtitles | هميُربّطونَفي الحقيقةحواليإثنانو علىبعدسنتيمتراتنِصْفِمِنْ النارِ. |
Captain, wir haben den Bericht über den Brand. | Open Subtitles | خصوصاً الأقلّيات. القائد، حَصلنَا على prelim على تلك النارِ مِنْ مخرجِ الشَعرَ. |
Die Göttin des Feuers. | Open Subtitles | إلهة النارِ |
Zu viel Gerede über Feuer und Schwefel. | Open Subtitles | الكلام أكثر من اللازم عن النارِ والكبريتِ |
Es gibt keinen Platz in der Welt für unsere Art von Feuer | Open Subtitles | ليس هناك مكان في هذا العالمِ لنوعِنا مِنْ النارِ |
Wenn wir das Feuer nicht ausmachen, bevor es das Relais erreicht, könnten wir Probleme bekommen. | Open Subtitles | إذا نحن لم نضع تلك النارِ خارجاً قبل أن نصل للتقوية سنقع بالمتاعب |
Ich werde diese Belüftungen öffnen, mal sehen, ob wir mehr Wind ans Feuer bekommen. | Open Subtitles | سأفتح المنافذ الهوائية هذه لأرى إذا يمكنني أن أطغي الريح على النارِ |
Hören Sie, ich weiß, dass es sich verrückt anhört,... aber das Einzige, was im Moment wichtig ist, ist dieses Feuer aus zu bekommen. | Open Subtitles | أعرف الأصوات المجنونة لكن الشيء المهم الآن أن نضع هذه النارِ خارجاً |
So wie du das Feuer ansehen hast, dachte ich, du hättest es gelegt. | Open Subtitles | الطريقة التي كنتَ تنظر بها إلى النارِ ظننتُ انكَ اشعلتها |
Und das Feuer in meinen Fersen erlosch einfach. | Open Subtitles | ' وأنا أَحْزرُ بأنّ النارِ في كعوبِ حذائي، ' هو فقط خَرجَ. ' |
Ich kann immer noch nicht fassen, dass ich zurück ins Feuer gerannt bin. | Open Subtitles | أنا لا زلتُ لا أصدقُ بأني عُدتُ الى النارِ كذلك. |
Ich sollte dich über das Feuer hängen und dann darfst du mich unterhalten. | Open Subtitles | ربما يَجِبُ أَنْ أَشْنقَك فوق النارِ وأبقيكَ تسليةً لي؟ |
Ich hörte Schritte und da habe ich den Brief einfach ins Feuer geworfen. | Open Subtitles | سَمعتُ الخطواتَ. رَميتُه على النارِ. |
Normalerweise ist das so, aber ich habe noch einige abschließende Fragen zu dem Feuer. | Open Subtitles | حَسناً، عادة، نعم، تلك هى الطريقة التى يمر بهاُ... لَكنِّي فقط عِنْدي بضعة أسئلة حول النارِ. |
Wissen Sie, wir haben diese Fotos, auf denen Ihre Frau durch die Stadt schlendert und mehrere Sachen trägt, von denen Sie behaupten, sie wären im Feuer verbrannt. | Open Subtitles | عِنْدَنا هذه الصورِ... المقالات المُخْتَلِفة المُتْعِبة... بأنّك تَدّعي حُطّمَ في النارِ. |
Aaron, wir wissen, dass Ihre Schwester den Brand in Dratch Valley verursachte. | Open Subtitles | هارون، نَعْرفُ بأنّ أختَكَ مجموعة تلك النارِ في Dratch فالي. |