Einige Leute sagen, ich bin die erste Komikerin in der arabischen Welt. | TED | يقول بعض الناس أنني أول مؤدية كوميديا وقوف في العالم العربي |
Alles, was ich tun kann, ist, Leute zu finden, denen ich helfen kann. | Open Subtitles | كل ما يمكنني القيام به هو العثور الناس أنني يمكن أن تساعد. |
Wenn ich auf einer Party bin, dauert es üblicherweise nicht lange, bis die Leute herausgefunden haben, dass ich Wissenschaftlerin bin und Sex untersuche. | TED | عندما أذهب الى الحفلات عادة لا يستغرق الكثير من الوقت ليكتشف الناس أنني عالمة وأنني ادرسُ الجنس |
Aber ich habe diesen Menschen versprochen, dass ich sie in ein besseres Leben führe. | Open Subtitles | ولكن أنا قدمت وعد هؤلاء الناس أنني سوف تؤدي بهم إلى وجود أفضل |
Man sollte meinen, dass ich mich im öffentlichen Raum und hier wohl fühle, wenn ich zu Ihnen spreche. | TED | سيفترض الناس أنني مرتاحة أمام الجمهور ومرتاحة لكوني هنا، أتحدث اليكم، |
Aber das war strittig und einige Leute glaubten, ich wäre verrückt. und ich machte viel durch, um meine Forschung finanziert zu bekommen. | TED | ولكن، كان ذلك مثيرًا للجدل حقًا، واعتقد بعض الناس أنني مجنونة، وواجهتُ أوقاتًا صعبة في الحصول على تمويل للأبحاث. |
Aber die Leute könnten denken, dass ich mich für ein Model halte. | Open Subtitles | بالضبط، لا أريد أن يظن الناس أنني لا أعرف الفرق بيني و بين العارضة |
Weißt du, was Leute sagen, wenn ich erzähle, ich heirate? | Open Subtitles | أتعرف أنني عندما أخبرت الناس أنني .. سوف أتزوج |
Die Leute denken, ich sag das, damit ich mehr Trinkgeld kriege. | Open Subtitles | أنت لن تُصدِّق هذا يعتقد الناس أنني أقول هذا لأحصل على بقشيش أكثر |
Ich will, dass die Leute wissen, dass ich deswegen nicht besorgt bin. | Open Subtitles | في إقامة هذه الحفلة كبداية، أرغب أن يدري الناس أنني لست قلقًا حيال أي من هذا |
Verbrachte nur ein Jahr meines Lebens damit, die Leute zu überzeugen, dass ich es bin. | Open Subtitles | فقط قضيت سنة من حياتي أقنع الناس أنني كنت كذلك |
Die Leute sagen, wenn ich es tue, lasse ich die Jagdhunde von der Leine... das lässt es mich noch mehr wollen. | Open Subtitles | يقول الناس أنني ان اتممتها، سيطلق هذا خلفي كلاب الصيد وهذا ما يجعلني أريدها أكثر |
Wenn Menschen mitbekommen, dass ich über Zeitmanangement schreibe, gehen sie von zwei Annahmen aus. | TED | عندما يعرفُ الناس أنني أكتب عن تنظيم الوقت، فإنهم يفترضون أمرين. |
Er deutete an, falls ich ihm nicht helfe, erzählt er rum, dass ich Scott Ross getötet habe. | Open Subtitles | ألمَحَ أني لو لم أُساعدُه سيُخبرُ الناس أنني قتلتُ سكوت روس |
Viele Menschen gehen davon aus, dass ich dich wegen deines Geldes geheiratet habe und das ist nur ein sehr, sehr kleinen Teil davon. | Open Subtitles | يظن كثير من الناس أنني تزوجتك من أجل مالك و ذلك فقط جزء صغير جداً منه |
Sie ist derart heiß, dass ich als indischer Milliardär durchgehe, wenn man uns sieht. | Open Subtitles | إنها جذابة لدرجة اذا رأوني معها سيعتقدون الناس أنني ملياردير هندي |