"الناس إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leute in
        
    • Menschen in
        
    • Leute zu
        
    • Leute ins
        
    • Leute nach
        
    • Menschen zu
        
    • Leute an
        
    • Leute zur
        
    • wie weiße
        
    • Menschen auf
        
    • Leute auf die
        
    • die Leute
        
    • die Menschen
        
    Das ist unsere Vorstellung davon, wie wir Leute in den Raum einladen können. TED وهذا تصورنا عن كيفية دعوة الناس إلى هذا الفضاء في حد ذاته.
    nicht nur, um Leute in den Durchschnitt zu erheben, aber auch, wie wir den gesamten Durchschnitt in unseren Firmen und Schulen weltweit anheben können. TED ليس فقط عن كيفية رفع الناس إلى المتوسط ولكن كيف يمكننا رفع المتوسط بأكمله إلى الأعلى في شركاتنا ومدارسنا على مستوى العالم.
    Sieh dich um. Wer kann denn noch Menschen in Eiszapfen verwandeln? Open Subtitles انظر حولك، مَنْ غيرها يستطيع تحويل الناس إلى أعواد بوظة؟
    Es gibt Unternehmen, die Viren kreieren... die Menschen in Biowaffen verwandeln. Open Subtitles هناك شركات هناك خلق الفيروسات وتحويل الناس إلى أسلحة بيولوجية.
    Benutzen Sie Ihre Mutantenkräfte. Reden Sie die Leute zu Tode. Open Subtitles استخدمي قواك الخارقة و تكلمي مع الناس إلى أن يموتوا
    Jeremy, wie lange haben Sie schon Leute ins Land geschmuggelt? Open Subtitles جيرمي، كم مضى عليك وأنت تهرِّب الناس إلى الدولة
    Aber wenn mehr und mehr Leute nach Beijing gehen, erhöhen sie auch die Gefahr einer Revolution. TED ولكن عندما يذهب الكثير والكثير من الناس إلى بكين. يسببوا أيضاً خطر إشتعال ثورة.
    Wir bringen Leute auf die Farm und setzen sie gemeinsam an einen Tisch, weil wir die Einstellung der Menschen zu Lebensmitteln verändern wollen. TED نحن نحضر الناس إلى المزرعة، ونجعل الناس تجلس حول مائدة، لأننا نريد تغيير علاقة الناس بالطعام.
    Dann habe ich Leute in mein Labor gebracht, ihre Finger eingespannt und ihn ein bißchen gequetscht. TED وأقوم بجلب الناس إلى المختبر وأضع أصبعهم عليها، وأقوم بالضغط قليلاً.
    Hier werden die Leute in Staub verwandelt. Open Subtitles هذا هو المكان الذي تتحول فيه الناس إلى رماد
    Du kannst Leute in deine Träume holen, aber wir brauchen das nicht mehr. Open Subtitles إستمعي، أختي الضغيرة حصلتي على هذه الموهبة الشاذة لجلب الناس إلى حلمك لكن لستي بحاجة إليها أكثر من هذا
    Also besser weg schauen, moralische und religiöse überzeugungen ignorieren, moralische und religiöse überzeugungen ignorieren, die die Menschen in das soziale Leben einbringen. TED إذاً فمن الأفضل أن نخجل من، ونتجاهل، الأخلاق والمعتقدات الدينية التي يجلبها الناس إلى الحياة المدنية.
    Dass meine Augen vor dem Tod den Erlöser sehen dürften, der alle Menschen in die Freiheit führt. Open Subtitles بأنه قبل أن يغلق الموت عيناى أن يمكننى رؤية الرسول الذى سيقود جميع الناس إلى الحريه
    Sie bringen Menschen in Lebensgefahr und haben nicht einmal eine echte Waffe? Open Subtitles تأخذ الناس إلى حياة أو موت الحالة، وأنت ما عندك بندقية حقيقية؟
    Und in der Dorfkirche beteten die Leute zu Jesus. Open Subtitles في كنيسة القرية صلى الناس إلى السيد المسيح
    Jeden Tag gehen Leute ins Lebensmittelgeschäft und kommen nach Hause mit Taschen voll Kohlenstoff, in Form von Holzkohle-Briketts, die sie in den Grill werfen und anzünden. Open Subtitles فكل يوم يذهب الناس إلى متجر البقالة ويعودن بأكياسٍ مليئة بالكربون على شكل قوالب فحمية يلقونها في المشواة ويشعلونها
    Sein Onkel floh mit ihrer Heiligkeit in die Diaspora, die Leute nach Nepal brachte. TED إذ فر عمه مع قداسته إلى الشتات الذي أخذ الناس إلى نيبال
    Ich mache Menschen zu Menschen, die sie nie waren. Open Subtitles أغير الناس إلى آخرين لم يكونوا في السابق
    Das Versprechen, wird Leute an einem öffentlichen Ort locken, wo ich sie gut sehen kann, vielleicht sogar heimlich ein Bild aufnehmen. Open Subtitles ،الوعد سيجذب الناس إلى مكان عام ،حيث أتمكن من إلقاء نظرة جيدة عليهم ربما حتى إلتقاط صورة خلسة
    Wir mussten doppelt belegen, weil so viele Leute zur Hinrichtung kamen. Open Subtitles اضطررنا إلى جمع النزلاء بسبب توافد الناس إلى البلدة لرؤية عمليات الشنق
    So gut wie weiße Raben. Und noch seltener. Open Subtitles يأتي الأفضل من الناس إلى هنا، وهم نادرين أيضاً.
    Er macht sich zum Märtyrer und zieht die Menschen auf seine Seite... aber die Menschen durchschauen das. Open Subtitles أنه يحاول أن يجعل نفسه شهيد بإجتذاب الناس إلى جانبه لكن الناس يستطيعون الرؤية من خلال ذلك
    Wenn wir Radikalisierung verhindern wollen, müssen wir die Leute dazu anhalten, zur Moschee zu gehen. TED فلو أننا نريد أن نمنع التعصب، يجب أن نحافظ على ذهاب الناس إلى المسجد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus