Aber wir sollten erkennen, dass sie für viele Menschen in der Welt eine große Sache sind. | TED | ولكن يجب أن نعرف بأن ذلك يعتبر لعدد كبير من الناس في العالم.. مشكلات خطيرة. |
Mehr als 2,5 Milliarden Menschen in der Welt haben keinen angemessenen Zugang zu Frischwasser und sanitären Einrichtungen. | TED | ما يفوق 2.5 مليارا من الناس في العالم اليوم لا يحصلون بشكل لائق على الماء والصرف الصحي. |
80 Prozent der Menschen auf der Welt haben kein sicheres Lebensmittelnetz | TED | 80 بالمئة من الناس في العالم ليس لديهم شبكة امداد طعام آمنة. |
Leider haben die meisten Menschen auf der Welt nicht so viel Glück. | TED | بكل أسف، معظم الناس في العالم ليسوا محظوظين جدا |
Und es gibt inzwischen sehr viele Leute auf der Welt. Und es gibt inzwischen sehr viele Unterbrechungen auf der Welt wegen dieser Manager. | TED | وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين. |
LONDON – Die Menschen in den Industrieländern fragen sich, wie ihre Länder nach der „großen Rezession“ zur Vollbeschäftigung zurückkehren sollen, und vielleicht täten wir gut daran, uns mit einem visionären Essay zu beschäftigen, den John Maynard Keynes im Jahr 1930 verfasst hat und der den Titel trägt: „Wirtschaftliche Möglichkeiten für unsere Enkelkinder“. | News-Commentary | لندن ــ بينما يتساءل الناس في العالم المتقدم كيف تعود بلدانهم إلى التشغيل الكامل للعمالة بعد أزمة "الركود الأعظم"، فقد يكون من المفيد أن نلقي نظرة على المقال الملهم الذي كتبه جون ماينارد كينز في ثلاثينيات القرن العشرين تحت عنوان "الاحتمالات الاقتصادية لأحفادنا". |
Wie hat sich in den letzten 20 Jahren der Anteil der Menschen auf der Welt verändert, die in extremer Armut leben? | TED | في العشرين سنة الماضية، كيف تغيرت نسبة الناس في العالم الذين يعيشون في فقر شديد؟ |
40 Prozent aller Menschen auf der Welt bekommen die Hälfte ihres Trinkwassers aus diesem Schmelzwasser. | TED | أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب. |
Wie viele Menschen auf der Welt sterben an Krebs? | Open Subtitles | كم من الناس في العالم هل موت من السرطان؟ |
Wenige Menschen auf der Welt sehen in Malbolge nichts anderes... als Kauderwelsch. | Open Subtitles | هناك قليل من الناس في العالم الذين يستطيعون التعرف على المالبوج كشيء اخر عدا قمامة |
Die meisten Menschen auf der Welt glauben daran. | Open Subtitles | معظم الناس في العالم ينشروا هذا الإيما يا رجل |
Die meisten Menschen auf der Welt haben eine Laktoseintoleranz. | Open Subtitles | معظم الناس في العالم لا يتحملون اللاكتوز. |
Die Weltbevölkerung wird im Jahr 2050 voraussichtlich neun Milliarden Menschen umfassen, und die Menschen in den Entwicklungsländern – wo fast das gesamte Bevölkerungswachstum stattfindet – bemühen sich um abwechslungsreichere Ernährung. Bis 2030 könnte sich die Nachfrage nach tierischen Produkten verdoppeln und die gesamte Lebensmittelnachfrage um 40% erhöhen. | News-Commentary | ان الحاجة لزيادة الانتاج الزراعي تصبح اكثر الحاحا مع مرور الايام فعدد السكان في العالم من المفترض ان يصل الى 9 بلايين نسمة بحلول سنة 2050 بينما يسعى الناس في العالم النامي- والذي سوف يشهد كامل النمو السكاني تقريبا- الى غذاء اكثر تنوعا وبحلول سنة 2030 فإن الطلب على المنتجات الحيوانية سوف يتضاعف حيث سوف ينمو الطلب الاجمالي على الغذاء بنسبة 40%. |