"الناس هنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leute hier
        
    • Menschen hier
        
    • hier Leute
        
    • Leuten hier
        
    • Die meisten hier
        
    • Die Menschen sind
        
    Es sieht so aus, als dass die Leute hier nicht oft an Türen anderer anklopfen. Open Subtitles يتملكني شعور أن كل ما يفعله الناس هنا هو الدق على أبواب بعضهم البعض
    Wir haben die Leute hier gefragt, ob sie etwas Komisches gesehen haben. Open Subtitles نحن نسأل بعض الناس هنا ان رأوا شيئا خارج السيطرة مؤخرا
    Gibt es eine natürliche Illustration, eine Demonstration, die die Vorstellung der Menschen hier entfacht? TED هل هناك نوع من التوضيح الطبيعي ، بعض التمهيدات التي قد تجذب خيال الناس هنا ؟
    - Humphrey, sie behandeln hier Leute, mit weniger ernsthaften Komplexen wie diesen. Open Subtitles همفري) ، إنهم يعالجون الناس هنا) للتقليل من المشاكل
    Ich habe den Leuten hier nie etwas Schlimmes getan. Open Subtitles أنا متأكد بشأن هذا أنا لا أؤذى الناس هنا
    Aber... Die meisten hier scheinen mit so wenig zufrieden zu sein. Open Subtitles ولكن.. العديد من الناس هنا يبدون سعداء وهم أصغر مني.
    Die Menschen sind abhängig von dem Genie. Open Subtitles الناس هنا يعتمدون على الفتى الذكي
    Wenn wir über die alten Tage eines totalen Nuklearangriffs sprechen sind Sie, hier oben, genauso tot wie die Leute hier. TED حسناً، إذا كنا نتحدث عن الأيام الماضية لهجوم نووي شامل، أنت، هنا، ستموت كما الناس هنا. لذا فقد كانت نقطة جدل.
    Und sie wird von neuen Anführern vorangetrieben, von vielen der Leute hier, von neuen Werkzeugen, wie die, die wir hier gesehen haben, von neuen Zwängen. TED وهو مسير ويسحبه للأمام قادة جدد ، ككثير من الناس هنا عبر أدوات جديدة ، كالتي نراها هنا وبضغوط جديدة
    Wenn Leute hier im Publikum oder sonstwo auf der Welt etwas hiervon hören, schreien sie möglicherweise entrüstet auf, oder erst danach - manche von ihnen. TED وسواء الناس هنا .. او في اي مكان في العالم قد استمعوا لهذا الحوار فهم ربما الان يصرخون فرحا به .. بعضهم على الاقل
    Ich dachte, die Leute hier spielen alle Balalaika. Open Subtitles أعتقد أن كل الناس هنا يمكنهم أن يعزفوا البلالايكا
    Äh, wie viele Leute hier würden gern von dieser Gruppe überfallen werden? Open Subtitles كم من الناس هنا يودون أن يُحتجزوا بهذه المجموعة؟
    CA: Bill, ich glaube ich spreche für fast alle Menschen hier, wenn ich sage, ich hoffe wirklich, dass Ihr Wunsch wahr wird. TED كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك.
    Es gibt genug gute Menschen hier, die wissen, ich habe das Richtige getan. Open Subtitles كثير من الناس هنا يعرفون أن ما فعلته هو الحق
    Du musst wissen, dass ein enormer Unterschied besteht zwischen den Menschen hier und denen der großen Welt. Open Subtitles هناك اختلافات عدة بين الناس هنا وبقية العالم الواسع
    Jedes Wochenende kommen Hunderte von Leuten hier her. Open Subtitles لدينا المئات من الناس هنا كل عطلة أخر إسبوع
    OK. Gut. Ich glaube wir können sagen, dass Die meisten hier diesen Morgen die Möglichkeit hatten, zu duschen. TED حسناً, حسناً. أظن أنه من العدل القول أن معظم الناس هنا على الأرجح قد قاموا بالاستحمام هذا الصباح
    Die Menschen sind freundlich, ziemlich ruhig. Es ist... Open Subtitles الناس هنا هادئون وودودون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus