"النبضات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Impulse
        
    • Impuls
        
    • Puls
        
    Die magnetischen Impulse aktivieren die Nervenzellen, was die Kopfschmerzen unterdrücken sollte. Open Subtitles النبضات المغناطيسية تنشط الأعصاب و الذي نأمل أن يخفف الأل
    Alle neurologischen Impulse laufen durch die Stammganglien im Nacken, also wahrscheinlich dort. Open Subtitles جميع النبضات العصبية تمر من خلاله في الكتلة العصبية خلف الرقبة
    Die elektrischen Impulse treffen jetzt so schnell wie lange nicht auf Ihren visuellen Cortex. Open Subtitles جعلت النبضات الكهربائية تضرب القشرة البصرية لدماغك أسرع مما كانت عليه منذ عقود.
    Der Impuls führte zum Stromausfall, und sie waren nicht mehr sicher. Open Subtitles وبعد أن ضربت النبضات كل شيئ ، ذهبت الطاقة منه
    Geboren 1924 in Milton, Massachusetts, wie es vor dem Impuls hieß. Open Subtitles ولد في 1924 في المكان الذي كان يسمى ويلت ماساشوتس قبل النبضات
    - Sobald der Puls runtergeht, sollte es ihr wieder gut gehen. Open Subtitles وبمجرد أن تستقر النبضات ينبغي أن تكون على ما يرام
    Was, wenn diese Impulse generiert würden, ohne dass echte Vibrationen das Trommelfell berühren? Open Subtitles ماذا لو كانت نفس النبضات متولدة بدون إهتزازات فعلية لتضرب طبلة الأذن؟
    Man kann mit dem Aussenden elektrischer Impulse experimentieren. So bewegt ihr eure Muskeln. TED الطريقة الأخرى هي أن دماغك لا يأخذ فقط النبضات الكهربائية. أنت أيضًا ترسلها خارجًأ.
    Elektrische Impulse formen die Gedanken in unserem Hirn. TED إن النبضات الكهربائية هي ما تشكل الأفكار في أدمغتنا.
    Teilweise polarisierte Impulse, Amplitude moduliert. Open Subtitles الاستقطاب يحرك النبضات جزئيا ، واتساع تدريجي
    Teilweise polarisierte Impulse, Amplitude moduliert. Open Subtitles الاستقطاب يحرك النبضات جزئيا ، واتساع تدريجي
    Das zentrale Nervensystem und die Weiterleitung elektrischer Impulse vom Gehirn zum Körper hängt beinahe komplett vom Netzwerk eures Skeletts ab. Open Subtitles جهاز الاعصاب المركزى و موصل النبضات الكهربيه من المخ الى جميع اجزاء الجسم يعتمد تقريباً على شبكة هيكلك العظمى
    Und man erkennt schon diese düstere, dunkle Wolke... die sich am Himmel zusammenbraut... und man sieht die elektrischen Impulse, die sich durch die... Open Subtitles و أنت ترى تلك الغيمة السوداء المتوعّدة.. تغلي في السماء و أنت ترى النبضات الكهربائية تتحرك خلالها
    Ich habe alle Impulse, die an den zentralen Card-Shuffler gehen, umgeleitet. Open Subtitles أعدت وضع كل النبضات سيذهبوا الي المحرك العشوائي
    Wir können die Impulse seiner letzten Erinnerungen retten Open Subtitles نستطيع استرداد النبضات الكهربائية من معظم ذكرياته الأخيرة
    Ich habe die Adressen mit einem Verzeichnis aus der Zeit vor dem Impuls verglichen. Open Subtitles حسناً ، لقد أجريت بحثاً عن العناوين التي حصلت عليها إعتداءات في دليل الأسماء قبل حصول النبضات
    Der E.M. Impuls geht direkt durch den Scanner, also sollten die anderen Apparate ok sein. Open Subtitles النبضات الكهرومغناطيسية ستوجه من خلال الماسح لذا التجهيزات الأخرى يجب أن تكون بخير
    - Ja. Haltet den E.M. Impuls bereit. - Auf dein Kommando. Open Subtitles جهز جهاز النبضات الكهرومغناطيسية أنا جاهز عند إشارتك
    Sie haben organisches Material zum replizieren benutzt, und das hat sie gegen den E.M. Impuls immun gemacht. Open Subtitles لقد استخدمت مواد عضوية للتضاعف الذي يساعدهم أن يكونوا محصنين من النبضات الكهرومغناطيسية
    Der magnetische Puls generiert einen elektrischen Strom, der die fehlerhaften elektrischen Aktivitäten im Gehirn stört. TED هذا يعني أن النبضات المغناطيسية تولد تيار كهربائي يتداخل مع النشاط الكهربائي الخاطئ في الدماغ.
    Konnten Sie den Virus nicht mit einem elektromagnetischen Puls besiegen? Open Subtitles ألم تكن قادرا على هزيمتها باستخدام النبضات الكهرومغناطيسية؟
    Elektromagnetischer Puls aktiviert. Open Subtitles تنشيط جهاز النبضات الكهرومغناطيسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus