Vielleicht durchfließt sie der Puls, als wären sie ein großes, organisches Netzwerk. | Open Subtitles | ربما تتدفق النبضة خلالهم كأنهم شبكة عضوية كبيرة |
Hier, der Puls an deinem Hals verrät dich. | Open Subtitles | لديكِ هذه النبضة الصغيرة التي تظهر على رقبتكِ ... هناك |
Wir schießen einen Laserpuls gegen die Wand am Ende der Halle, der Puls zerstreut sich in Millionen Richtungen. | Open Subtitles | نطلق نبضة ليزر على الجدار في نهاية الرواق. -فتتفرق النبضة في مليون إتجاه . |
Ein Pulsar wird sie deaktivieren. Und überhaupt ... das ist Munitionsverschwendung. | Open Subtitles | بإمكان النبضة أن تبطل تشغيلهم ...وعلى أية حال |
Zug drei ... Pulsar verstärken. | Open Subtitles | الحركة الثالثة-تضخيم النبضة |
der Impuls hat die Schaltkreise zerstört. | Open Subtitles | تلك النبضة أحرقت كل دائرةٍ كهربائية |
Und wenn der Impuls jemanden von Erde-2 trifft... | Open Subtitles | وحين تصدم تلك النبضة أي شخص من الأرض |
(Jordan) Der Puls kommt jetzt aus ihren Mündern. | Open Subtitles | النبضة قادمة من أفواههم الآن |
Diesen himmlischen Puls, den wir gefühlt haben, Josua verfolgte ihn bis zu einem Haus in der Nähe. | Open Subtitles | تتبع (جوشوا) النبضة السماوية، التي أحسسنا بها إلى منزل قريب. |
Der Puls, unser Projektil, tritt in die Flasche mit einem Photonenpaket ein, das beginnt, sich hindurch zu bewegen und das schließlich innen bricht. | TED | حسناا، تدخل النبضة الضوئية الزجاجة (الرصاصة في حالة التفاحة) مع حزمة من الفوتونات التي تبدأ في المرور عبرها وتبدأ في التبعثر داخلها. |
Ich rief Sharon an, als das mit dem Puls losging. | Open Subtitles | اتصلت بـ(شارون) يوم النبضة |
Wie verhindern wir, dass der Impuls sie verletzt? | Open Subtitles | كيف نمنع النبضة من أذيتهم؟ |
Nun, das war der Impuls. | Open Subtitles | كانت هذه النبضة. |