"النبوءة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Prophezeiung
        
    • Prophezeiungen
        
    • Omen
        
    • ward
        
    • prophezeit
        
    Ich glaube, die Prophezeiung wird bald erfüllt und der Krieg vorbei sein. Open Subtitles أؤمن بأن النبوءة ستتحقق قريبا ً وأن الحرب ستنتهي أيضا ً
    Ich glaube, die Prophezeiung wird bald erfüllt und der Krieg vorbei sein. Open Subtitles أؤمن بأن النبوءة ستتحقق قريبا ً وأن الحرب ستنتهي أيضا ً
    Die Prophezeiung besagt, ihr drei werdet durch Freund, Familie und Feind fallen. Open Subtitles تقول النبوءة إن ثلاثتكم ستسقطون بأيادي صديق وفرد من الأسرة وعدوّ.
    In der Prophezeiung heißt es, daß du den Splitter findest. Open Subtitles حيث أن النبوءة تقول أنك يجب أن تجد الشظية
    Bleibt. Prophezeiung war Grund für Gelfling-Ausrottung. Open Subtitles ابقوا، لقد تسببت النبوءة في كل هذه المتاعب
    Ob die Prophezeiung wahr werde, dass ein Mädchen von uraltem Namen zur Königin gekrönt wird... und sich einen König wählen wird, dass sie gemeinsam unsere Welt regieren werden, und dass ihr Sohn dereinst die Galaxis beherrschen wird. Open Subtitles سواء اذا كانت النبوءة صادقه أن هناك بنت بإسم قديم ستصبح الملكه يجب أن تختار ملكا
    "Aus der Asche fünf Toter wird der Gesalbte auferstehen" ist die Prophezeiung. Open Subtitles من رماد هؤلاء الخمسة سيأتي الشخص المطلوب هذه هي النبوءة مات خمسة أشخاص
    Waren sie hinter Ihnen her oder hat es mit der Prophezeiung zu tun? Open Subtitles .. حسناً ، لقد جاءوا هنا خلفك أو هو أمر تلك النبوءة ؟
    Zumindest hab ich verhindert, dass die Prophezeiung eintritt. Open Subtitles حسناً ، علي الأقل ، لقد جعلت تلك النبوءة لا تتحقق
    Mir egal. Ich ignoriere die Prophezeiung, ich gehe. Open Subtitles لا أهتمّ بما تقوله الكُتب سأتحدّي النبوءة ، وسأذهب
    Du hast die Prophezeiung gehört und wolltest verhindern, dass ich freikomme. Open Subtitles لقد سمعتِ النبوءة ، التي تقول أنني سأتحرّر وأنتِ أتيت لتوقفيني
    Ins Antiquariat. Brauche Material zum Übersetzen der Prophezeiung. Open Subtitles إلى مكتبات اكتب النادرة ,أحتاج إالى مراجع لترجمة النبوءة
    Vergiss nicht, Obi-Wan, wenn die Prophezeiung zutrifft... kann nur dein Schüler die Macht wieder ins Gleichgewicht bringen. Open Subtitles تذكر ، أوبي وان إن كانت النبوءة صحيحة فمتدربك هو الوحيد القادر على إعادة التوازن إلى القوة
    Die Prophezeiung wird sich bald erfüllen. Open Subtitles ستتحقق النبوءة قريبا ً، ولكن قبل أن تتحقق..
    Ich weiß nicht. Die Prophezeiung stimmt vielleicht oder auch nicht. Open Subtitles لا أعلم، ربما كانت النبوءة صحيحة وربما لا
    Was, wenn all das, die Prophezeiung, nur Bockmist ist? Open Subtitles ماذا لو كان كل هذا، النبوءة وكل شي مجرد هراء؟
    Wie kann die Prophezeiung wahr sein, wenn der Krieg nicht vorbei ist? Open Subtitles كيف من الممكن أن تكون النبوءة صحيحة بينما الحرب لم تنتهي بعد؟
    Die Prophezeiung wird sich bald erfüllen. Open Subtitles ستتحقق النبوءة قريبا ً، ولكن قبل أن تتحقق..
    (Garan) Woher die Prophezeiungen auch kamen, wichtig ist nur, dass jede von ihnen eintraf. Open Subtitles لم نهتم من أين أتت النبوءة منه ؟ كل مانحتاج معرفته أن كل واحد منهم كان دون فائدة
    Oh Mann, ich hab bis 4 Uhr morgens die Omen - Trilogie geguckt. Open Subtitles رباه، سهرت حتى الرابعة صباحاً وأنا أشاهد ثلاثية أفلام النبوءة.
    Und es ward geweissagt, ihr bräuchtet Hilfe, den Weg zu finden. Open Subtitles وتقول النبوءة أنكم تحتاجون المساعدة للوصول إلى هناك
    Es wurde prophezeit, dass Naman in einem Feuerregen vom Himmel käme. Open Subtitles النبوءة تقول أن نامان سيهبط من السماء مع وابل من النيران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus