"النت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Internet
        
    • online
        
    • Netz
        
    - Das Internet ist voll mit Müll. - Richtig. Open Subtitles انه يوجد الكثير من هذه الهرائات علي النت اليس كذلك
    Ich hab deinen Namen im Internet eingegeben... und bekam 13'000 Treffer. Open Subtitles وضعت إسمك فى محرك البحث على النت وقد طالعنى ثلاثة عشر بيانا مثيرا عنك
    Sie haben es im Internet gekauft, mit der Kreditkarte eines gewissen Stuart Wallace. Open Subtitles اشتريته من النت من خلال بطاقة مسجلة باسم ستيوارت والاس
    So erschafft man tatsächlich eine digitale Sammlung von Fotos, die man dann online stellen kann. TED وما يحدث هو أنك في الواقع تصنع مجموعة رقمية من الصور الشمسية يمكنك بعد ذلك وضعها على النت.
    Sie versuchen zurückgegebene Artikel online wieder loszuwerden oder sie an einen Discount-Partner oder an einen Insolvenzverwalter zu verkaufen. TED يحاولون عرض المردودات عبر النت لتُباع مرة أخرى إو سيبيعونها للشريك المنافس أو للمُصَفي.
    Sonntag war ich kaputt und lud mir was aus dem Netz runter. Open Subtitles وفى يوم الأحد كنت مثارة وقمت بتحميل هذا الشىء من على النت
    Ich hoffe, mit ihm ist alles okay. Er ist wahrscheinlich im Internet und schaut sich die Antworten der Prüfungsfragen an. Open Subtitles مؤكد أنه على النت للبحث عن أسئلة الإمتحان
    Ich glaube, ich war noch nie im Internet, ohne mir einen runter zu holen. Open Subtitles لا أتذكر مطلقا بأنني جلست على النت ولا ختمت ذلك بإستمناءة
    Im Innendienst wird man ohne Internet verrückt. Open Subtitles تصفح النت هو الطريقة الوحيدة الآن لبقاء الموظف المكتبي في عقله
    Na ja, die Freunde meiner Freundinnen gucken Pornos im Internet. Open Subtitles يشاهدون الأفلام الإباحية على النت طوال الوقت،
    Nenn ein Mädchen, dass du jemals aus dem Internet gezogen hast. Open Subtitles أذكر أسم فتاة واحدة قد عرفتها على النت
    Zu Hause gehen Sie ins Internet Open Subtitles عندما تصل للمنزل ، استخدم النت
    Keine Kinder, die dich fertig machen oder eine Hypothek, die du mit 26% refinanzierst, weil ein tanzender Internet Cowboy dir das gesagt hat. Open Subtitles لا أطفال يتعبونك %أو رهن تعجيزي يعاد تمويله حين يصل لـ 26 لإنك كاوبوي على النت أخبرك بذلك
    Es wurde vor einer Stunde im Internet auf einem beliebten Board für Bekanntmachungen gepostet. Open Subtitles تمّ إرساله عبر شبكة النت قبل نحو ساعة
    Habe ich ein Bild auf deiner Internet Seite gesehen von dir und Jackie. Open Subtitles رأيتُ صوره في صفحتك على النت " لكَ و "جاكي
    Das gesamte geistige Eigentum, das erschaffen und gelehrt wird, wird online zur Verfügung stehen und in gemeinschaftlicher Arbeit online weiterentwickelt werden. TED جميع الحقوق الفكرية التي تنتج وتدرس ستكون متاحة على النت وتنتج على النت بطريقة تعاونية
    Und sammelt online Spielschulden. Open Subtitles وللأسف وقع في مشكلة بسيطة أثناء اللعب على النت
    Ich habe online nachgeschaut. Die verleihen Boote am Hafen. Open Subtitles 0 قد تأكدت من ذلك على النت, فهم يأجرون المراكب من الميناء
    Ich erkundigte mich online über diesen Ort und die Beschreibung passte. Open Subtitles إلا أننا فعلناها, لقد بحثت عن هذا المكان في النت و كانت كما وعدوا تماما
    Bis jetzt ist es nur ein Haufen Gerüchte und Spekulationen, aber im Netz wird schon lange spekuliert, dass es nur eine Frage der Zeit ist, bis jemand einen Quellcode entwickelt, der es ermöglicht, eine Achterbahn aus der Ferne zu hacken und einen Crash zu verursachen. Open Subtitles لحد الآن فإنها مجموعة من الإشاعات و التخمينات لكن تم الحديث كثيرا عن المسألة على النت
    Er hat den Code ins Netz gestellt, wissend, dass die heimlichen Brandstifter und bösartigen Hacker sehen würden, wie leicht es wäre, ein Feuer zu legen. Open Subtitles قام بوضع الشيفرة على النت لمعرفته أن مشعلي الحرائق و منحرفي الهاكرز سيرون مدى سهولة إشعال حريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus