"النصف الآخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • andere Hälfte
        
    • Die andere
        
    • die halbe
        
    • die zweite Hälfte
        
    • den Rest
        
    • anderen Ende
        
    • anderen Hälfte
        
    • die Hälfte
        
    • der anderen
        
    - Jede Minute Zögern kostet Leben. - Und die andere Hälfte des Landes? Open Subtitles كل دقيقة نتأخرها تكلفنا أرواح و ماذا عن النصف الآخر من البلاد
    Dein halbes Gut gehört Antonio, die andere Hälfte fällt dem Staat anheim. Open Subtitles نصف ثروتك، يذهب الى أنطونيو أما النصف الآخر سيؤول للخزانة العامّة
    Wenn die halbe Gesellschaft unter einem Netz schläft nützt dies auch der anderen Hälfte, weil sich die Ansteckungsgefahr der Krankheit verteilt. TED إذا ما أستخدم نصف المجتمع الناموسية للنوم، سيستفيد النصف الآخر لأن البعوض سيلسع مصابين أقل وسيقل انتشار العدوى.
    Sheriff, wir müssen herausfinden, wer die zweite Hälfte des Herzens hat. Open Subtitles أيها المأمور، علينا معرفة من هو صاحب النصف الآخر لذلك القلب
    Und Sie können auch gleich den Rest mitnehmen. Open Subtitles و .. آه .. ربما تأخذ معك النصف الآخر أيضا
    Sie wird von einem unterdrückenden Regime festgehalten... am anderen Ende der Welt und ich... mache was? Open Subtitles هي مسجونة لدى نظام قمعي في النصف الآخر من العالم و أنا ماذا أفعل ؟
    Sein Aktenkoffer... vielleicht ist da die andere Hälfte der Formel drin! Open Subtitles ربما في هذه الحقيبة التي يحملها النصف الآخر من المعادلة
    Sie bekommen die andere Hälfte, wenn wir sicher in Red Hook ankommen. Open Subtitles وستحصلُ على النصف الآخر عندما تصلُ سالماً غانماً إلى ريد هوك
    Aha, ich sehe, das halbe Publikum stimmt mir zu. Ich werde mich anstrengen, die andere Hälfte auch zu überzeugen. TED أرى أن نصف الحضور يتفق معى، و لكن يتبقى النصف الآخر لكى أقنعه.
    die andere Hälfte ein gleich aussehendes Placebo. TED ويتلقى النصف الآخر دواء وهمي يطابق الحقيقي.
    zum Düngen von Äckern verwendet wird. Die andere Hälfte wird verbrannt oder deponiert. TED ويتم حرق النصف الآخر أو يتم طمره في الأراضي.
    Also beschloss ich einfach, dass... lass uns die Sache um die halbe Welt in Bewegung setzen, und es mal ausprobieren. Open Subtitles حتى أنني قررت انني سانتقل الى النصف الآخر من العالم واجرب حظي هناك
    Man nimmt an, dass der Mörder die zweite Hälfte des Herzens besitzt. Open Subtitles ولكنهم يعتقدون أنه ربما يحمل القاتل النصف الآخر من القلب
    Ich hatte Angst, er wolle den Rest loswerden, sobald Sie aufstehen. Open Subtitles أنا كنت خائف إذا نهضت، هو قد يحاول دخول النصف الآخر.
    Warum verstecken wir uns nicht am anderen Ende der Welt? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نختبئ في النصف الآخر من العالم ؟
    In der anderen Hälfte sagten sie die Wahrheit. TED وفي النصف الآخر من الفيديوهات، قال الأطفال الصدق.
    Mir gehört die Hälfte, die andere Hälfte gehört der Stadt. Open Subtitles في الوقت الحالي. ولدى نصف هذه الممتلكات. المدينة تملك النصف الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus