"النعيم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Paradies
        
    • den Himmel
        
    • Glück
        
    • der Himmel
        
    • himmlischen
        
    • Himmels
        
    • Ungnade
        
    • Himmlisch
        
    • Paradise
        
    • Glückseligkeit
        
    Oder hast du Angst, dass dir das kleine Paradies, das ich erschaffen habe, gefallen könnte? Open Subtitles أو أنك خائف بأنك ربما تكون مثل ذلك النعيم الصغير , الذي خُلق ؟
    Obwohl nur Gott weiss, warum ihr dieses Paradies verlassen wollt. Open Subtitles لكن الرَب يعلَم لماذا تُريدونَ تركَ هذا النعيم
    Wenn ich dafür nicht in den Himmel komme, wofür dann sonst? Open Subtitles إذا لم يكن ماحدث معي هو النعيم فلا أعرف ماهو
    Prost. Danke für die Einladung. Ich bin nicht neidisch auf euer Glück... Open Subtitles أحيانا لا أفكر بك لساعات ويكون هذا الوقت بمثابة النعيم
    Nun, diese Woche hatte der Himmel Brandstiftung, mehrere Morde und einen Anschlag auf einen FBl-Agenten zu bieten. Open Subtitles هذا الأسبوع، شهد النعيم حريقاً مفتعلاً وجرائم قتل متعددة،
    "...den will ich bekennen vor meinem himmlischen Vater." Open Subtitles سوف يتم الإعتراف به أمام الإله في النعيم
    Das Paradies. Wir sind eine große Familie. Ich bin so glücklich. Open Subtitles هذا المكان كـ النعيم نحن هنا كـ عائلة واحدة وأنا سعيدة جداً
    Nein, er ist zu Hause und verkauft Kriegsanleihen und bumst Blondinen, während ihr immer noch hier im Paradies seid. Open Subtitles وعاد هو إلى الديار يبيع السندات ويضاجع الشقراوات بينما ما زلتم أنت هنا في النعيم
    Wir können ins Paradies fliegen, sobald wir diese Liste in die Finger bekommen. Open Subtitles نحن سنستطيع أن نُقلع إلى النعيم حالما نحصل على تلك القائمة
    Dann schick uns eine Postkarte aus dem Paradies. Open Subtitles .حسناً، أرسلي بطاقة بريدية إلي من النعيم
    Wenn er in Mailand angekommen ist, wird von diesem unseren Paradies nichts mehr übrig sein. Open Subtitles عندما يصل الى ميلان, لن يتبقى شيئا من النعيم الذي نعيش فيه
    Denn wenn die Franzosen dieses Paradies verlassen haben, werden die Mailänder trotzdem noch hier sein. Open Subtitles لأنه, عندما ترك الفرنسيون هذا النعيم الميلانيين لازالوا سيكونون معنا
    Jedenfalls bringt es mich nicht in den Himmel oder erspart mir den Höllenofen. Open Subtitles تكترث لما أفعل؟ على أية حال, لن يبقيني ذلك في النعيم
    Wenn dies die Hölle ist, kann ich den Himmel kaum erwarten. Open Subtitles إذا كان هذا هو الجحيم لا أستطيع إنتظار النعيم
    Schau mich an, wenn sie den Himmel verschließe, für das, was in deinem Kopf. Open Subtitles انظر إلي ، اذا هم أقفلوا النعيم فما زالت الفرصة في رأسك
    Schöne Frauen verheißen oft das Glück. Open Subtitles غالبا ما يرشدنك النساء الجميلات الي النعيم.
    Führe meine Soldaten zu dem geheimen Pfad der hinter den verfluchten Spartanern mündet, und euer Glück wird endlos sein. Open Subtitles قد جنودي إلى المسار المخفي الذي أُباغت به الإسبارطيين الملاعين من ورائهم وسأخلدك في النعيم
    der Himmel ist nur eine weitere Lüge. Und wenn du das glaubst, bist du ein Idiot. Open Subtitles النعيم هو أكذوبة أخرى، وإن كنتِ تصدقين بتواجده، فأنتِ حمقاء
    "Wer nun mich bekennet vor den Menschen, den will ich bekennen vor meinem himmlischen Vater." Open Subtitles لذا كل واحد يعترف بي أمام البشر سأعترف به أمام الأب في النعيم
    Diese Eure Tat ist des Himmels genauso wenig würdig wie Ihr ihrer. Open Subtitles فإن نفسك لا تستحق النعيم بأكثر مما كنت تستحقها عروسا لك
    Und wenn ich als Vater ende, woher wisst ihr, dass ich nicht gehe und in Ungnade falle? Open Subtitles ، أو إذا بقيت معكم كأحد من الكبار كيف تعرفون أنني لن أغادر ، عبر السقوط من النعيم ؟
    Ich glaube, in meiner Küche hat es noch nie so Himmlisch geduftet. Open Subtitles لا أظن مطبخي فاحت منه رائحة النعيم من قبل
    Paradise Pizza, das Ende des Regenbogens! Open Subtitles بيتزا النعيم ": نهاية قوس قزح"
    Neue Jünger sind stets willkommen... ..im Reich der Glückseligkeit des Seth. Open Subtitles نحن مسرورن بانضمام اعضاء جدد ..الى النعيم الذى يوفره سيث فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus