"النكت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Witze
        
    • Humor
        
    • Witzen
        
    • Scherze
        
    Warum hat ein Smart nicht ein paar Witze für dich geschrieben? Open Subtitles لماذا لا نحضر لك سيارة إلكترونية تكتب النكت بدلاً منك؟
    Sie können sich vorstellen, welche Witze wir uns anhören müssen. TED ربما ستتفهمون النكت التي كانت تقال هناك في الموقع .. نعم ان الجنس يفضي الى الاطفال
    Wenn man es so sieht, sind Zaubertricks wie Witze. TED ماركو: في هذا الأتجاه الخدع السحرية تشبه النكت
    Bei deinen Kollegen das Eis zu brechen, indem ich ethnischem Humor benutze, der lustigsten Art von Humor. Open Subtitles تذويب الجليد بيني وبين زملائك في العمل باستعمال النكت العرقيّة، الأكثر طرافة بين النكّت.
    Du verbirgst Unsicherheit gern hinter Humor. Open Subtitles أنت تبحث عن إخفاء شعورك بعدم الأمن من خلال النكت. أليس كذلك؟
    Erinnern Sie sich an Dr. Sam aus China mit den albernen Witzen und den wilden Haaren? TED تذكرون د. سام، طبيبتي في الصين، صاحبة النكت الحمقاء والشعر المجعد؟
    Ich Scherze und lache nur gerne, und er wird wütend, weil ich im Mittelpunkt stehe. Open Subtitles أنا أحب ألقاء النكت وقضاء وقت ممتع وهو يصبح غاضب لأني أكسب الإحترام
    Meine Freunde erzählten Witze, die ich nicht verstand. TED وقد اعتاد أصدقائي إلقاء النكت ، لكنني لم أكن أفهمها.
    Bis dahin werde ich weiterhin Witze erzählen. Hoffentlich hört Ihr weiterhin zu. TED حتى ذلك الوقت، سوف أظل أقول النكت. أرجو أن تستمرّوا في الضحك.
    "Macht peinliche Witze", über die kein anständiger Mensch lacht. Open Subtitles لديها نكت خاصه بها و لا أحد سواها يفهم هذه النكت .حتا لا يستمتعو بها معها
    Ich war der Nachbarsjunge, der die Witze erzählte, oder? Open Subtitles كنت أنا الصبي الذي يلقي النكت في الحي، أليس كذلك ؟
    Wir leben also in einer Gesellschaft, die großen Wert auf Witze legt, weißt du? Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع يقدر النكت بقيمة عالية
    Immer nur Witze reißen. Open Subtitles لكي أستمر باخبارهم بمجموعة من النكت حتى أصبح غير قادر على مواجهتهم
    Du kannst besser Witze reißen als ich, Adrian. Open Subtitles أظن إنكى أصبحتى تقصى النكت أفضل منى يا أدريان
    Sie kommen rein, machen ein paar Fotos und auch Witze. Dann zucken sie mit den Achseln und tun die Sache ab als irgendeinen zufälligen Mord. Open Subtitles سيأتون لأخذ بعض الصور، يقولون بعض النكت وبعدها سيتجاهلون الأمر وكأنها جريمة قتل عشوايئية
    Du solltest bei der Talentrunde Witze erzählen. Was ist denn dein Talent? Open Subtitles يجب ان تخبري مشاهير النكت عن موهبتك ماهي موهبتك؟
    Was ich am Witze erzählen mag, ist gegen das Publikum anzutreten. Open Subtitles هل تعلمي ما الذي يعجبني في النكت أنها نقية انها مثل الملاكمة رجل لرجل أنت و الجمهور
    Ich hätte es auch ohne diesen banalen Humor gekonnt. Open Subtitles كان يمكن أن يتم بدون جميع النكت الجيدة
    Er macht auf Humor. Open Subtitles هو سيلقي النكت هو دائماً يلقي النكت.
    Nein, er soll für den Humor sorgen. Open Subtitles لا, دعه يلقي النكت.
    Zornig oder latent homosexuell. Es ist in den Witzen versteckt. Open Subtitles إما ساخطون أو شذوذ كامن إنه شيء مخفي في النكت
    Sonst sprechen Seegurken nicht, aber in Witzen reden ja alle immer. Open Subtitles عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم
    Ihr macht Scherze, wie das Spanisch-Ding. Open Subtitles أعني تحصلين على بعض النكت تعرفين, الأمور الإسبانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus