Warum hat ein Smart nicht ein paar Witze für dich geschrieben? | Open Subtitles | لماذا لا نحضر لك سيارة إلكترونية تكتب النكت بدلاً منك؟ |
Sie können sich vorstellen, welche Witze wir uns anhören müssen. | TED | ربما ستتفهمون النكت التي كانت تقال هناك في الموقع .. نعم ان الجنس يفضي الى الاطفال |
Wenn man es so sieht, sind Zaubertricks wie Witze. | TED | ماركو: في هذا الأتجاه الخدع السحرية تشبه النكت |
Bei deinen Kollegen das Eis zu brechen, indem ich ethnischem Humor benutze, der lustigsten Art von Humor. | Open Subtitles | تذويب الجليد بيني وبين زملائك في العمل باستعمال النكت العرقيّة، الأكثر طرافة بين النكّت. |
Du verbirgst Unsicherheit gern hinter Humor. | Open Subtitles | أنت تبحث عن إخفاء شعورك بعدم الأمن من خلال النكت. أليس كذلك؟ |
Erinnern Sie sich an Dr. Sam aus China mit den albernen Witzen und den wilden Haaren? | TED | تذكرون د. سام، طبيبتي في الصين، صاحبة النكت الحمقاء والشعر المجعد؟ |
Ich Scherze und lache nur gerne, und er wird wütend, weil ich im Mittelpunkt stehe. | Open Subtitles | أنا أحب ألقاء النكت وقضاء وقت ممتع وهو يصبح غاضب لأني أكسب الإحترام |
Meine Freunde erzählten Witze, die ich nicht verstand. | TED | وقد اعتاد أصدقائي إلقاء النكت ، لكنني لم أكن أفهمها. |
Bis dahin werde ich weiterhin Witze erzählen. Hoffentlich hört Ihr weiterhin zu. | TED | حتى ذلك الوقت، سوف أظل أقول النكت. أرجو أن تستمرّوا في الضحك. |
"Macht peinliche Witze", über die kein anständiger Mensch lacht. | Open Subtitles | لديها نكت خاصه بها و لا أحد سواها يفهم هذه النكت .حتا لا يستمتعو بها معها |
Ich war der Nachbarsjunge, der die Witze erzählte, oder? | Open Subtitles | كنت أنا الصبي الذي يلقي النكت في الحي، أليس كذلك ؟ |
Wir leben also in einer Gesellschaft, die großen Wert auf Witze legt, weißt du? | Open Subtitles | نحن نعيش في مجتمع يقدر النكت بقيمة عالية |
Immer nur Witze reißen. | Open Subtitles | لكي أستمر باخبارهم بمجموعة من النكت حتى أصبح غير قادر على مواجهتهم |
Du kannst besser Witze reißen als ich, Adrian. | Open Subtitles | أظن إنكى أصبحتى تقصى النكت أفضل منى يا أدريان |
Sie kommen rein, machen ein paar Fotos und auch Witze. Dann zucken sie mit den Achseln und tun die Sache ab als irgendeinen zufälligen Mord. | Open Subtitles | سيأتون لأخذ بعض الصور، يقولون بعض النكت وبعدها سيتجاهلون الأمر وكأنها جريمة قتل عشوايئية |
Du solltest bei der Talentrunde Witze erzählen. Was ist denn dein Talent? | Open Subtitles | يجب ان تخبري مشاهير النكت عن موهبتك ماهي موهبتك؟ |
Was ich am Witze erzählen mag, ist gegen das Publikum anzutreten. | Open Subtitles | هل تعلمي ما الذي يعجبني في النكت أنها نقية انها مثل الملاكمة رجل لرجل أنت و الجمهور |
Ich hätte es auch ohne diesen banalen Humor gekonnt. | Open Subtitles | كان يمكن أن يتم بدون جميع النكت الجيدة |
Er macht auf Humor. | Open Subtitles | هو سيلقي النكت هو دائماً يلقي النكت. |
Nein, er soll für den Humor sorgen. | Open Subtitles | لا, دعه يلقي النكت. |
Zornig oder latent homosexuell. Es ist in den Witzen versteckt. | Open Subtitles | إما ساخطون أو شذوذ كامن إنه شيء مخفي في النكت |
Sonst sprechen Seegurken nicht, aber in Witzen reden ja alle immer. | Open Subtitles | عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم |
Ihr macht Scherze, wie das Spanisch-Ding. | Open Subtitles | أعني تحصلين على بعض النكت تعرفين, الأمور الإسبانية |