"النوتات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Noten
        
    Wir werden diese drei wundervollen Noten singen: T, E, D. TED سوف نغني هذي النوتات الرائعة الثلاثة تي , اي , دي
    Und die Tonhöhen, die Noten, sind, wie Sie wissen, nur Schwingungen. TED وهذه الدرجات و النوتات المختلفة، ما هي الا وكما تعلمون مجرد اهتزازات
    Und wir schauen uns jede einzelne Note an und alle Attribute dieser Noten: wie sie angeschlagen wurden, wie sie gehalten wurden und wie die Finger bewegt wurden. TED و نفحص كل نوتة, و كل الخصائص لتلك النوتات: بأى قدر من القوة تم النقر و كيفية الإستغراق أثناء الضغط, و كيف تحرك أصابعك.
    Harmonie ist wie die Noten, die Mozart uns nicht gegeben hat, aber irgendwie suggeriert der Widerspruch der Noten, die er uns gegeben hat, diese Harmonie. TED التناغم هو النوتات التي لم يعطها لكم موزارت، ولكن بطريقة ما فالتناقض في نوتاته يدل على ذلك.
    Sie macht einfach den Mund auf, und die Noten strömen nur so raus. Open Subtitles كل ماعليها هو ان تفتح فمها حتى تتدفق النوتات الموسيقية
    Ja, die Noten stehen auf dem Papier, aber nicht das Gefühl, die Emotion. Open Subtitles نعم، النوتات على الصفحات ولكن ليس الإحساس بالعاطفة التي أشعر بها
    Deine Hände müssen es eisern gewohnt sein, die Noten von allein zu spielen, so dass du nicht mehr daran denken musst. Open Subtitles يجب يديك أن تعتاد جيداً.. عزف النوتات حتى يمكنك نسيان كل شيئ عنها
    Das sah ich daran, dass er keine Noten mitnahm. Open Subtitles عرفت ذلك لأنه لم يأخذ معه النوتات الموسيقية
    Wir beide scheinen es zu mögen, zwischen konventionellen Noten zu spielen. Open Subtitles يبدو أن كلينا لا يمانع عزف النوتات الصعبة
    Ich sollte mich wohl glücklich schätzen... dass wenigstens ein Freak Noten lesen kann. Open Subtitles أظن أنني محظوظة بتواجد مسخ واحد على الأقل يعرف كيفية قراءة النوتات الموسيقية
    Ich bin nichts als ein paar Noten, mit denen die Leute herumspielen. Open Subtitles أنا فقط بعض النوتات الموسيقية التي يعزفها الناس.
    Die Harfe besteht aus vier Pendeln und jedes Pendel hat elf Saiten. So schwingt die Harfe um ihre Achse und dreht sich, um verschiedene Noten zu spielen. Alle Harfen sind miteinander vernetzt, damit sie die richtigen Noten zum vorgesehenen Zeitpunkt spielen können. TED القيثار يحتوي على 4 بناديل منفصلة، ولكل بندول، 11 وترا، لذا، القيثار يتأرجح حول محوره ويدور أيضا ليعزف نوتات موسيقية مختلفة، وجميع القيثارات متصلة مع بعضها البعض بشبكة حتى تعزف جميعها النوتات الصحيحة في الوقت الصحيح لتلك المعزوفة.
    der euch sagt, dass eine bestimmte Linie oder ein bestimmter Zwischenraum einem bestimmten Ton auf eurem Instrument entspricht. Wenn wir Töne spielen wollen, die nicht auf den Notenlinien sind, dann mogeln wir und zeichnen kleine Extra-Linien, sogenannte „Hilfslinien“, und schreiben die Noten darauf. TED يخبرك أن خطًا أو مسافة معينة توافق نوتة معينة على آلتك. إذا أردنا عزف نغمات غير موجودة على المدرج الموسيقي نقوم بالغش عبر رسم خطوط إضافية صغيرة تسمى بالخطوط الوهمية نضع النوتات عليها.
    Wenn wir viele Hilfslinien zeichnen müssen, wird es verwirrend; dann müssen wir einen anderen Notenschlüssel benutzen. Wann ein Künstler die Noten spielt, TED إذا رسمنا خطوطًا وهمية كثيرة لدرجة أن القراءة تصبح معقدة يجب علينا تغيير المفتاح الموسيقي. أما بالنسبة لتبيين وقت عزف النوتات للفنان
    Jarrett sah das Instrument etwas misstrauisch an, spielte ein paar Noten, lief darum herum, spielte ein paar weitere Noten, murmelte etwas zu seinem Produzenten. TED نظر جاريت إلى الآلة الموسيقية بشكل مثير للريبة ، عزف القليل من النوتات الموسيقية، و دار حوله ، عزف عدة نوتات موسيقية إضافية، تمتم بشيء لمنتجه.
    Schwester, diese Noten, bitte. Open Subtitles هلاّ أعطيتني تلك النوتات رجاءً؟
    Zuerst die Noten. Die Interpretation kommt danach. Open Subtitles النوتات بالأول، الأداء يأتي فوقها
    - Ich lerne ein paar Noten, langweile mich dann und lern was Neues. Open Subtitles -كلمة "عزف" مبالغ فيها، أتعلم بعض النوتات إن شعرت بالملل أغيرها استمعي للطبلة
    Im Jazz dagegen spielen wir alle Noten. Open Subtitles لكن في الجاز كما تعلم نعزف كل النوتات
    Auch die zwischen konventionellen Noten Open Subtitles حتى الصعبة التي بين النوتات العاديّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus