"النوعِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Art
        
    • so
        
    Ursula, diese Art von Liebe geht vorbei. Du kommst darüber hinweg. Open Subtitles الآن، أورسولا، ذلك النوعِ مِنْ الحبِّ سيذهب بسرعة وسَتَتجاوزُين الأمرَ
    Susan hat Schlimmes durchgemacht, und diese Art Verhör macht's nicht besser. Open Subtitles سوزان كَانتْ تحت الإجهادِ الفظيعِ، وذلك النوعِ مِنْ التحقيقِ لَنْ يُساعدَ.
    Und auch wenn er es wäre, würde er diese Art von arbeit akzeptieren. Open Subtitles وحتى إذا كَانَ،انه يتفهمْ هذا النوعِ مِنْ العملِ.
    Überall, wo der Papst auftritt, wird er so empfangen. Open Subtitles إستمعْ إلى زئيرِ المشجعين في كل مكان البابا كَانَ اليوم في كل مكان حظي بهذا النوعِ من الإستقبالِ
    so läuft es, solange es diese Typen gibt. Open Subtitles هذا سَيَحْدثُ طالما نحن عِنْدَنا هذا النوعِ للتَعَامُل معه
    Du wirst diese Art von Hingabe nie verstehen, diese Art von Loyalität. Open Subtitles أنت لَنْ تَفْهمَ ذلك النوعِ مِنْ الإلتزامِ ، ذلك النوع من الولاء
    Wir möchten auf gar keinen Fall, dass diese Art von vulgärem Verhalten bezeichnend für das Verhalten der ZBZs ist. Open Subtitles نحن بالتأكيد لا نُريدُ بأن نظهر بِأَنَّ هذا النوعِ مِن السلوكِ فاحش على أية حال دال على قِيَمِ زي بي زي.
    Diese Art von Geschworenen-Profiling kostet ein Vermögen. Open Subtitles ذلك النوعِ من تشخيص هيئةِ المحلفين يكلف ثروة
    Nein, Tomas und du, ihr seid dieselbe Art Mann. Open Subtitles حَسنا أعني أنت وتوماس نفس النوعِ من الرجال
    Vielleicht kennen Sie die Art. Open Subtitles لَرُبَّمَا تَعْرفُ ذلك النوعِ.
    Ist das eine Art Bewegungs-Therapie? Open Subtitles هذا بَعْض النوعِ علاجِ طبيعيِ؟
    Er ist nicht diese Art von Bruder. Open Subtitles هو لَيسَ ذلك النوعِ مِنْ الأَخِّ.
    Nicht diese Art Action. Open Subtitles لَيسَ ذلك النوعِ مِنْ العملِ، فويب.
    - Die Art von Beziehung haben wir nicht. Open Subtitles - نحن ما عِنْدَنا ذلك النوعِ مِنْ العلاقةِ.
    Diese Art von Liebe werden sie niemals spüren. Open Subtitles أنت لَنْ تَعْرفَ ذلك النوعِ مِنْ الحبِّ
    Es ist eine Art Emotionen generierendes Programm, die beliebig viele Verhaltensweisen erstellt,... abhängig davon, auf welchem System es läuft. Open Subtitles هو النوعِ برنامجِ تَوليد عاطفةِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُنتجَ عدد من السلوكيات اعتمادا على نظام تشغيله .
    Nicht diese Art Läuse. Open Subtitles نعم.. لَيسَ هذا النوعِ نعم؟
    Aber wir hatten hier am Strand nie Ärger mit so was. Open Subtitles لَكنَّنا مَا كَانَش عِنْدَنا ابدا ذلك النوعِ مِنْ المشكلةِ في هذه المياهِ.
    Wir brauchen so einen Mann in unserem Leben nicht. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا.
    Maximillian, warum quälst du dich wegen so einer Frau? Open Subtitles ماكسيمليان، لماذا تعذّبُ نفسك مع ذلك النوعِ مِنْ النساء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus