"النّهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fluss
        
    • Flussufer
        
    Hinter der Brücke sieht man links eine Grünfläche und der Fluss wird schmaler. TED و أيضا، عند النظر بعيدا عن الجسر، كان هناك جزء صغير من العشب بالجانب الأيسر من البنك، ثمّ يزداد مجرى النّهر ضيقا.
    Ich möchte deiner Tochter nicht sagen müssen, dass ich dich eines Nachts aus dem Fluss gefischt habe. Open Subtitles لا أريد أن أكون الشخص الذي .. يُخبر ابنتك أنني كنت مُضطّراً لأن أُخرجك من النّهر ليلة ما
    Sie werden uns in den Van sperren und den werden sie in einem Fluss versenken. Open Subtitles سيحبسوننا بتلك الحافلة، ويرمون بنا في النّهر
    Wenn der Fluss voll mit Whiskey wäre, würden Sie reinspringen und nie wieder auftauchen, hm? Open Subtitles إن كان النّهر نهرَ خمرٍ، ستغوص فيه ولن تخرج منه، صحيح؟
    Das habe ich am Flussufer ausgegraben. Open Subtitles -لقد أخرجتُ هذه من الأرض عند ضفّة النّهر .
    Er führt zu einer Kläranlage beim Fluss. Open Subtitles نهاية هذا النّفق هو محطّة معالجة مياه عِند النّهر.
    Ich will mir unten am Fluss ein Haus bauen, wo ich am Abend meine verdammte Tür absperren kann. Open Subtitles أريدُ بناء منزل لي عند ذلك النّهر حيث يُمكنني أن أوصد بابي اللّعين عليّ ليلًا.
    Das Mädchen auf der linken Seite sieht aus wie die, die ich in den Fluss jagte. Open Subtitles الفتاة على اليسار تبدو كالفتاة التي طاردتها حتى النّهر
    Ich will nur sichergehen, dass humorvoll und voller Leben aussiehst und nicht wie eine Leiche die man gerade aus dem Fluss gezogen hat. Open Subtitles أردتُ فقط التأكّد من ظهورك بمظهر المرِح والمفعم بالحياة، وليس كجثّة استخرجوها للتوّ من النّهر.
    Einfach Reißverschluss auf, in die Hose damit und lass dem Fluss freien Lauf. Open Subtitles فقط فكّي السّحاب، ضعيه بداخل سروالك، ودعي النّهر يمشي من خلاله.
    und die Bordsteine warfen südliche Schatten. So konnten wir bestimmen, dass die Brücke von Osten nach Westen über den Fluss verläuft. TED نظرنا إلى الحدود، التي كانت لها ظلال تتّجه نحو الجنوب، لذلك استطعنا أن نخمّن أنّ الجسر كان بالجهة الغربية أو الشرقية فوق النّهر.
    Wir treffen uns am Fluss, am wunderschönen Fluss. Open Subtitles "أجل، سنجتمع فى النّهر" "الجميل، النّهر الجميل"
    Ich bin nur runter zum Fluss gegangen, um ein paar Fische zu fangen und als ich zurückkam... Open Subtitles - ليس لديّ أدنى فكرة، يا رجل أنا فقط نزلت إلى النّهر لاصطياد بعض الأسماك
    Der Damm ist so mächtig, dass der Fluss seinen Lauf ändert. Open Subtitles السدّ كبير للغاية بطريقة تجعل ! النّهر مُجبراً بالإبتعاد عن مساره
    Im Fluss ist es kalt und im Tiefen ist es noch kälter. Open Subtitles النّهر بارد، وفي الأعماق، أكثر برودة
    Wir treffen alle Heiligen am Fluss. Open Subtitles "الاجتماع مع القدّيسين فى النّهر"
    Bis zum Fluss Denton. Open Subtitles حتّى النّهر, دينتون
    Leute umbringen und in den Fluss schmeißen. Open Subtitles أعني, قتل الناس و إلقاءهم في النّهر .
    Ein Stück kostenloses und sicheres Land unten am Fluss. Open Subtitles وقطعة أرض قرب النّهر.
    Ich habe uns ein Haus unten am Fluss gebaut. Open Subtitles بنيتُ لنا بيتًا عند النّهر.
    Ich finde sie vom Flussufer aus. Open Subtitles يمكنني إيجادها من فندق النّهر !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus