"الهواتف الذكية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Smartphones
        
    • Smartphone
        
    Das sind die letzten vier Jahre an Prozessen in der Welt der Smartphones. TED تلك هي الأربع سنوات الأخيرة من الدعاوى القضائية في عالم الهواتف الذكية.
    Nicht nur die Herstellung, auch die Entsorgung von Smartphones ist mit gesellschaftlichen und Umweltproblemen verbunden. TED فكما يسبب إنتاج الهواتف الذكية مشكلاتٍ اجتماعيّةً وبيئيّة، فإنّ التخلص منها يفعل ذلك أيضاً.
    Wie viele Akkus für Smartphones können heute mit einer einzigen Ladung einen ganzen Tag halten? TED كم من بطّاريات الهواتف الذكية اليوم ستدوم يومًا كاملًا إذا شُحنت لمرةٍ واحدة فقط؟
    Sie heißen Smartphones, aber nur Schwachköpfe benutzen sie in meinem Kurs. Open Subtitles يدعونهم الهواتف الذكية ولكن الحمقى فقط من يستخدمونهم في صفي
    Einige Firmen verlangen das auch auf Video, vom Smartphone aus gesendet. Open Subtitles وبعض الشركات.. تطلب سير ذاتية بالفيديو، وإرسالها عبر الهواتف الذكية.
    In Zukunft hoffen wir, diese kleinen Löcher in Smartphones integrieren zu können TED في المستقبل نأمل اننا نستطيع أن ندمج هذا الثقب الصغير في هذه الهواتف الذكية
    wegen der Smartphones, die Sie alle in der Hand halten oder zumindest griffbereit haben. TED الهواتف الذكية التي إما أن تكون في أيديكم أو قريبة بما فيه الكفاية بحيث يمكن الوصول إليها بسرعة
    Von selbstfahrenden Autos über Smartphones bis zu diesem Holo-Computer auf meinem Kopf -- Maschinen sind zunehmend in der Lage, unsere Welt zu verstehen. TED بدأ من السيارات ذاتية القيادة إلى الهواتف الذكية إلى الكمبيوترلثلاثي الأبعاد الذي على رأسي. أصبحت الآلات قادرة على أن تفهم عالمنا.
    Dies ist weltweit sinnvoll. Der Zugriff auf Smartphones und Handys ist heute außergewöhnlich. TED هذا فعال في جميع أنحاء العالم. استعمال الهواتف الذكية الهواتف الخلوية في أيامنا هذه هي رائعة.
    Sie haben öffentlichkeitswirksam Smartphones in Mixer gesteckt. Open Subtitles أضرمُوا ضجة بجلب الهواتف الذكية في المُخالطات والجماعات.
    Es gibt Datenbanken, Kameras, Smartphones und Geo-Tracking. - Die Welt verändert sich. Open Subtitles ،هناك قاعدات بيانات عالمية، كاميرات المراقبة .الهواتف الذكية وبرامج التعقب، العالم تغير
    Die Ersthelfer haben Videokameras und Smartphones eingesammelt. Open Subtitles القرائن الاولية تم تجمعيها من الكاميرات و الهواتف الذكية
    Fast alle neuen Smartphones haben sie, aber die wenigsten wissen es. Open Subtitles أغلب الهواتف الذكية تحتوي عليها و لكن أغلب الناس يجهلون وجودها
    Socken oder Smartphones oder Dachse, bis es sie plötzlich gab. Open Subtitles كما الجوارب أو الهواتف الذكية . حتى أصبحوا فجأه شئ حقيقى
    Bis das FBI seinen Willen durchsetzt, werden Smartphones durch Verschlüsselung geschützt. Open Subtitles ،الآن ريثما تنجح المباحث في سعيها .فإن الهواتف الذكية محميّة بتشفير
    Eine interessante Eigenschaft vieler moderner Smartphones ist, dass wenn man ein Foto schießt, es die GPS-Daten des Ortes miteinbaut, an dem das Foto gemacht wurde. TED ميزة مثيرة للإهتمام لدى العديد من الهواتف الذكية الحديثة أنه حينما تلتقط صورة، فإنه يضمن بايانات نظام تحديد المواقع العالمية التي من خلالها يتبين أن الصورة قد التقطت.
    Ja, ich spreche von Smartphones ... und nicht von TED نعم أنا أتكلم عن الهواتف الذكية
    Dennoch steigt die Zahl der Smartphones stetig. Schon 2019 werden schätzungsweise beinahe drei Milliarden im Umlauf sein. TED على الرغمِ من ذلك، فإنّ أعداد الهواتف الذكية تتزايد بثبات من المتوقع أنّه في 2019 سيصل عدد الهواتف الذكية المستخدمة لما يقارب 3 مليار هاتف.
    Smartphones lesen e-mails, sie haben GPS Karten, sind mit der Atomuhr dem kleinen Ding namens Internet verbunden. Open Subtitles الهواتف الذكية تقرأ رسائل البريد الإلكتروني ، لديهم خرائط لتحديد المواقع ، أنها تصل إلى ساعة ذرية وتسطيع الدخول على ألانترنت
    Also haben sie einen Wachmann getötet und einen Haufen Smartphones zur Verschleierung gestohlen, damit wir nicht wissen, dass sie Schubladen voller Blaupausen wollten? Open Subtitles -إذن قتلوا حارس أمن و سرقوا مجموعة من الهواتف الذكية حتى
    Es gibt Anwendungen, die man für sein Smartphone mit nur ein paar Dollar erhalten kann, die dasselbe bewirken. TED إذ هناك تطبيقات يمكنك الحصول عليها على الهواتف الذكية ببضعة دولارات و تقوم بالامر نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus