"الهواتف المحمولة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Handys
        
    • Mobiltelefone
        
    • mobile
        
    • Mobiltelefonen
        
    Mit unseren Handys können wir an Information gelangen und diese weiterleiten. TED لدينا الهواتف المحمولة للحصول على المعلومات من العامة ولإيصالها إليهم.
    zumindest die meisten Handys. Was wir also tun, ist ein Display zu konstruieren, das sowohl vorder- als auch hintergrundbeleuchtet sein wird. TED معظم الهواتف المحمولة. الآن، ما نفعله هو، أننا نصمم واحدًا سيكون مضاءً من الأمام ومن الخلف على حد سواء.
    Es ist zugleich ein Protest, ein persönlicher Protest, gegen die Kultur, die wir im Moment haben, in der Leute auf Konzerten mit ihren Handys alles aufnehmen und dich dabei stören. TED أنها أيضا نوع من الاحتجاج، احتجاج شخصي، ضد الثقافة نحن نعيشها الآن حيث الناس هم فقط في الحفلات مع الهواتف المحمولة الخاصة بهم وتسجيل الحفل كله، إنهم يزعجونك.
    Die ersten Mobiltelefone und ersten PCs wurden 1970 erfunden. TED أولى الهواتف المحمولة, وأولى أجهزة الكمبيوتر الشخصية قد تم اختراعها في السبعينات.
    Wenn man hinunterging zu den Verkaufsständen, sah man sehr viele Mobiltelefone. TED و ما كنت ستفعله هو زيارة قاعات عرض السلع والمحلات ورؤية هذه الهواتف المحمولة
    Mobiltelefone sind nervig, denn sie geben mir das Gefühl, dass ich immer mit der Arbeit in Verbindung stehen muss. TED الهواتف المحمولة مزعجة لأنها تجعلني أشعر بأني يجب علي البقاء على اتصال بالعمل دائمًا.
    Wir wissen mehr über mobile Betriebssysteme, aber was wir wirklich brauchen, ist ein moralisches Betriebssystem. TED نحن نعرف الكثير عن أنظمة تشغيل الهواتف المحمولة ، ولكن ما نحتاج إليه بالفعل هو نظام تشغيلٍ أخلاقي.
    Ich glaube, die Hersteller von Mobiltelefonen werden von Woche zu Woche mehr, und sie verzeichnen ein explosives Wachstum bei Mobiltelefonen. TED وأعتقد أن شركات الهاتف النقال التي تظهر ، حرفيا ، على أساس أسبوعي ، وكان لديهم نمو هائل في الهواتف المحمولة.
    Und es ist vor allem die Fähigkeit des Handys, es den Leuten zu erlauben, Raum und Zeit zu transzendieren. TED وخصوصا أن الهواتف المحمولة تمكن الناس من اختصار المكان والزمان.
    Aber wir erwecken diese Geschichte zum Leben, indem wir uns vorstellen, was wäre, wenn alle Protagonisten Handys benutzt hätten. TED ولكننا نصنع ذلك التاريخ حيًا عن طريق تخيلنا لو تمكنت جميع الشخصيات الرئيسية من استخدام الهواتف المحمولة
    Hier entstehen hochmoderne Handys: Bird mobile Phone, einer der größten chinesichen Hersteller für Mobiltelefone. TED هذا أحد الهواتف المحمولة العالية التقنية واحدة من أكبر صانعي الهاتف النقال في الصين.
    Meine eigene Forschung zu Handys und Internettelefonie zeigt, dass 80% aller Anrufe tatsächlich an vier Menschen gehen. TED بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص.
    Könnten wir das nicht in Handys nutzen? TED اذا .. هل يمكننا ان ندرج ذلك في الهواتف المحمولة ؟
    Dann waren es Handys und Treffen unter vier Augen. Und jetzt das. Open Subtitles ثم الهواتف المحمولة والمقابلات الشخصية و الآن هذا
    Ich prüfe Ihre Anrufprotokolle, einschließlich die Ihrer Handys. Open Subtitles على أمل أن أحدكم كان غبياً و اتصل من مكتبه سأفحص سجلات الهاتف و أيضاً الهواتف المحمولة
    Es war einfach: Uns fiel auf, dass Mobiltelefone sich in Afrika immer weiter verbreiteten und die meisten Regionen auf diese zugreifen konnten. TED وكان ذلك سهلًا: أدركنا على الفور أن الهواتف المحمولة صارت متزايدة الشعبية في إفريقيا وأن معظم المناطق لديها وصول إليها.
    Mobiltelefone waren in etwa acht Jahren angenommen. TED واعتمدت الهواتف المحمولة في حوالي ثماني سنوات.
    Verzeihen Sie, Sir. Mobiltelefone sind auf dem Schulgelände nicht gestattet. Open Subtitles عفواً يا سيدي الهواتف المحمولة ممنوعة في المدرسة
    Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Mobiltelefone abgeschaltet sind. Open Subtitles من فضلك تأكد من الهواتف المحمولة الخاصة بك موجودة على الصمت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus