Gott, erbarme dich dieses Jungen, der unter den Heiden aufwuchs und befreie seinen Geist von allem Laster. | Open Subtitles | يا آلهي ، أرعي هذا الفتي المسكين الذي عاش بين الوثنين وطهره من الفساد من طرقهم الوثنية الكريهة |
Könnte sie dem begegnet sein, was die Heiden in den Wäldern verehren? | Open Subtitles | هل من الممكن انه كان لديها لقاء مع أيا يكن من الوثنين الذين يعملون بالغابة ؟ |
In dieser Zeit helft Ihr meinen Kriegern zu verstehen, dass die Heiden auch nur Menschen sind. | Open Subtitles | خلال هذه الفترة ستساعد محاربيّ على، فهم أولئك الوثنين ليسوا سوى رجال |
Ich lerne, dass dem Heiden nur seine persönliche Bereicherung wichtig ist. | Open Subtitles | أنا أتعلم الوثنين لا يهتمون سوى لمكاسبهم الشخصية |
Brennen sollen wir wie die heidnischen Könige der Altvorderen. | Open Subtitles | سنحرق كالملوك الوثنين القدامي |
Du brachtest im Wald einen Menschen um. Als die Heiden dich zwangen, ein Opfer zu wählen. | Open Subtitles | قتلت أحدهم فى " الغابة " عندما أحبركَ الوثنين لـ أختيار التضحية. |
Du tötetest einen Menschen im Wald, da die Heiden dich zur Opferwahl zwangen. | Open Subtitles | قتلتُ أحدهم فى الغابات عندما أجبرك "الوثنين" علي أختيار التضحية. |
Die Heiden vergießen Blut für den Schatten. - Das muss irgendwohin. | Open Subtitles | عندما يسفك الوثنين الدم لتغذية "الظلام" فيكون عليهم جلبه لمكانِ ما. |
Gott segne diese Heiden. | Open Subtitles | ليباركهم الرب أولئك الوثنين |
- Frohes Neues Jahr. - Hallihallo, ihr Heiden. | Open Subtitles | سنة جديدة سعيدة - مرحباً ايها الوثنين - |
Heute werden die Heiden sich wünschen, dass sie nie von Wessex gehört haben. | Open Subtitles | يوم نجعل فيه الوثنين يتمنون بأنهم لم يسمعوا بـ(وسيكس) أبداً |
Was meint ihr, wer den Heiden getötet hat? | Open Subtitles | -من الذي قتل الوثنين برأيكم؟ |
Ich fürchte weder dich noch deinen heidnischen Schoßhund. | Open Subtitles | ... أنا لا أخشاك أو كلابك الوثنين |