"الوثنيين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Heiden
        
    • heidnischen
        
    • heidnische
        
    Sie sind so kaltblütige Barbaren, wie man es von Heiden vermutet. Open Subtitles هذا هو نوع من البرابرة بدم بارد تلك الوثنيين حقا.
    Ihr behandelt Christen wie Heiden. Open Subtitles أنت تعامل المسيحيين مثلما تعامل ، هؤلاء الوثنيين الهمج
    Meine Tochter und meine Nichte... wurden tanzend wie Heiden im Wald entdeckt? Open Subtitles .. أنابنتيوابنة أختي . وُجٍدوا يرقصون مثل الوثنيين في الغابة
    Sie hatte einen heiligen Krieg gegen die Heiden begonnen. Open Subtitles أتباع المسيح .. .. كثروا بشكل كبير وبدأوا حرب دينية ضد الوثنيين ..
    Die heidnischen Götter belegten das Gold... mit einem furchtbaren Fluch. Open Subtitles لذا آلـهة الوثنيين وضعت على الذهب لعنة مروعه
    Das ist die jährliche Abgabe für den König, um seinen Kreuzzug gegen die Heiden zu finanzieren. Open Subtitles هذه ضريبة الملك السنوية لتمويل . حملته الصليبية ضد الوثنيين
    Die heiligen Schriften werden niemals in die Hand der Heiden fallen! Open Subtitles الكتاب المقدس لن يسقط أبداً بين يدي الوثنيين.
    Die Heiden sprachen davon, dass sie frische Blutopfer brauchen. Open Subtitles لقد تحدث عن حاجة الوثنيين لـ التضحية بالدماء إلههم أشبه بالشيطان
    Ja, er lebte bei den Heiden, und Heiden mögen Sex, oder? Open Subtitles أجل، لقد عاش مع الوثنيين والوثنيين يحبون الجنس، صحيح؟
    Das machen Heiden manchmal bei Neugeborenen als besonderes Mal in den Augen ihrer Götter. Open Subtitles أنها علامة يضعها الوثنيين على ابنائهم لتفرقة الأطفال في عين آلهتهم
    Es ist ein Zeichen, mit dem Heiden manchmal ihre Neugeborenen markieren. Open Subtitles إنها علامة يضعها الوثنيين أحيانا على الرُضّع.
    Wir haben die Heiden vielleicht davon abgehalten, die Stadt zu betreten, aber das ist nicht gerade ein Sieg. Open Subtitles ربما نكون ردعنا الوثنيين ومنعناهم من دخول المدينة، ولكن هذا ليس انتصار محقق.
    Wir dürfen diesen wertlosen Heiden, diesen Bestien, nicht nachgeben. Open Subtitles لا يجب أن نستسلم لهؤلاء الوثنيين الأخساء والوقحاء.
    HIGHFATHER: Das ist eine Welt von Heiden und Unmenschen, mein Kind. Open Subtitles إنه عالم من الوثنيين والمتوحشين يا طفلتي
    Aber du, Herr, bleibst ewiglich, dass die Heiden deinen Namen fürchten und alle Könige auf Erden deine Herrlichkeit. Open Subtitles لكن على الرغم من ذلك يا إلهي ، أنت تتحمل الوثنيين وكل الملوك على الأرض إنهم المجد
    - Ein Land, einst in den Fängen der Druiden Heiden und Teufelsanbeter. Open Subtitles وكيف أخذ الكلمة الطيبة الى ايرلندا؟ أرض مرة واحدة في أيدي درويدس، الوثنيين وعبدة الشيطان.
    Es steht wohl nicht zu erwarten, dass wir uns der Heiden spielerisch entledigen? Open Subtitles هل يمكننا ألا نتوقع التخلص من أولئك الوثنيين بسهولة؟
    Oder haben die Heiden den Krieg vom Zaun gebrochen? Open Subtitles أو هل بدأ الوثنيين الحرب ضد المسيحيين؟
    Weißt du, ich habe euch Heiden nie verstanden. Open Subtitles أتعلم , لم أفهمكم قَطً أيها الوثنيين
    Dieser Herr hier überbringt ziemlich schlechte Nachrichten aus dem heidnischen Land. Open Subtitles السيّد هنا لديه أخبار سيئة من أرض الوثنيين
    Dann sind heidnische Gesetze den unseren überlegen? Open Subtitles إذن فقوانين الوثنيين تتفوق على قوانيننا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus